Käännös "up there" venäjän
Käännösesimerkit
A High up in the cargo tank
A Наверху грузового танка.
Be careful up there.
Поосторожнее там наверху.
Having fun up there?
Веселитесь, там наверху?
- The Enterprise is up there...
- "Энтерпрайз" там, наверху...
We have civvies up there!
Там наверху гражданские.
- ... up there hunting' or something?
охотившимся там наверху?
Ho la! You up there, you dunghill rat!
– Ну ты, гаденыш, там, наверху!
“WE’RE UP HERE!” Hermione screamed suddenly.
— Мы здесь! — неожиданно крикнула Гермиона. — Здесь, наверху!
‘Away up there,’ said Frodo, pointing to the waterfall. ‘I am not going without him.
– Там, наверху, – сказал Фродо, махнув рукой в сторону водопада. – Я без него не пойду.
So I owned up to what it was, that I could hear it upstairs the hour before.
Пришлось признаться, что я часом раньше слушаю программу наверху.
As he said it, there was an explosion from overhead: All three of them looked up as dust fell from the ceiling and they heard a distant scream.
В это время наверху раздался взрыв. С потолка посыпалась пыль. Вся троица посмотрела наверх и услышала отдаленный крик.
She then hastened away to her mother, who had purposely broken up the card party, and was sitting up stairs with Kitty.
И она помчалась к матери, которая перед тем умышленно прекратила игру в карты и теперь сидела наверху с Китти.
Sam could not see the course immediately above him, where it was lowest, for a steep slope went up from where he stood; but he guessed that if he could only struggle on just a little way further up, they would strike this path.
Сэм не видел, как к ней пройти, он стоял под обрывом, но понятно было, что если вскарабкаться наверх, то ее не минуешь.
Come on, dear, your trunks already up there.” “’Night, Mr. Weasley,” said Harry, pushing back his chair.
Иди, милый, твой чемодан уже наверху. — Спокойной ночи, мистер Уизли, — попрощался Гарри, вставая.
Must go east now, away up there.’ He waved his skinny arm towards the darkling mountains. ‘And we can’t use this road. Oh no!
Сейчас нужно идти на восток, туда, наверх, – он махнул жилистой рукой в сторону мрачных гор. – А по дороге идти нельзя, нет-нет!
It kept wandering up to the dormitory where his new broomstick was lying under his bed, or straying off to the Quidditch field where he’d be learning to play that night.
Его мысли все время уносились то наверх, в спальню, где под кроватью лежала его новая метла, то на площадку для квиддича, где ему предстояло тренироваться сегодня вечером.
- What's up there?
- А что там?
Up there, Filippo!
Там, повыше, Филиппо!
Haroun... Up there.
Гарун, вон там.
They're up there...
Они там вверху...
Something's up there.
Там что-то есть.
Well, I was up there, and he was up there. I see him there.
Ну вот, я там был, и он тоже там был. Я его видел.
Something is happening up there.
Наверняка там что-то неладное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test