Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Harry crossed to the dishwasher, took out a clean glass and filled it with water at the sink, still watched eagerly by the band of wizards.
Гарри вынул из посудомоечной машины чистый стакан и налил в него воды из крана. Волшебники пристально следили за каждым его движением.
Feigning a calm he did not feel, he groped in the pouch around his neck and took out the two halves of his broken wand.
Притворяясь спокойным, Гарри нащупал на шее мешочек Хагрида и вынул из него сломанную пополам волшебную палочку.
“I took nothing from you,” Sonya whispered in terror. “You gave me ten roubles—here, take it.” Sonya pulled a handkerchief from her pocket, found the knot, untied it, took out the ten-rouble bill, and held her hand out to Luzhin.
— Я ничего не брала у вас, — прошептала в ужасе Соня, — вы дали мне десять рублей, вот возьмите их. — Соня вынула из кармана платок, отыскала узелок, развязала его, вынула десятирублевую бумажку и протянула руку Лужину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test