Käännösesimerkit
They elected not to return.
Они проголосовали не возвращаться.
and to return to one's country
и возвращаться в свою страну
There is nobody to return them to.
Их некому возвращать.
Some never return.
Некоторые не возвращаются никогда>>.
I return to the report.
Я возвращаюсь к докладу.
I return now to “micro-disarmament”.
Сейчас я возвращаюсь к "микроразоружению".
Those who had emigrated are continuing to return to their homeland, and those who were displaced are continuing to return to their villages.
Те, кто эмигрировал, продолжают возвращаться на свою родину, те, кто были перемещенными лицами, возвращаются в свои деревни.
B By returning to the cargo tank
В Возвращаются в грузовую цистерну.
Many do not return to the SET industry at all or do not return to these sectors at the same level at which they left.
Многие женщины не возвращаются в сферу НТТ или не возвращаются в эти сектора на должности того же уровня, которые они занимали до перерыва.
The President returned to the Chair.
Председатель возвращается на свое место.
Time to return home.
Время возвращаться домой.
Please not to return.
Пожалуйста, не трудитесь возвращаться.
Time to return the favor.
Время возвращать долги.
There is nothing to return.
На нечего возвращать.
It is time to return debts.
Пора возвращать кредиты.
It's time to return the favor.
Время возвращать долг.
To return a gift is unforgivable.
Возвращать дар непростительно!
I'm not going to return.
Я не собираюсь возвращаться.
We don't want to return.
Мы не хотим возвращаться.
- To return what I stole.
- Возвращаю то, что украла.
and to return them would be a bit difficult, and a pity!
а возвращать-то было бы тяжеленько и жалко!
I must beg to return to the house.
С вашего позволения, я возвращаюсь в дом.
I do not want you returning to the dormitory tonight.
Я не хочу, чтобы сегодня ты возвращался в свою спальню.
THERE was no return of the mutineers — not so much as another shot out of the woods.
Разбойники не возвращались. Ни один из них даже не выстрелил из лесу.
The contrast is still greater when you return from France.
Контраст еще сильнее, когда вы возвращаетесь из Франции.
She pushed herself away from the rock, feeling her strength return.
Она наконец оторвалась от скалы, чувствуя, как к ней возвращаются силы.
“I think, Harry, it is time to return to my office,”
— Думаю, Гарри, пора возвращаться в кабинет, — тихо произнес кто-то над ухом Гарри.
There'd be times when I'd have to return to serve my Duke."
Учти, тогда мне в случае необходимости придется возвращаться на службу к моему герцогу.
He should return to Edoras before the wolves of Isengard come there.
Пусть возвращается в Эдорас и ждет изенгардских волколаков, недолго придется ждать.
Harry, Ron, and Hermione returned to the castle at the end of the lesson in high spirits;
Гарри, Рон и Гермиона возвращались в замок в самом веселом расположении духа.
Number of refugees who return.
· Число возвращающихся беженцев.
But they will not return.
Но они не вернутся.
They will not prevail; they will not return.
Они не одержат победу; они не вернутся.
to leave or return or decision not to
покинуть страну или вернуться в нее или
The settlers vowed to return.
Поселенцы обещали вернуться.
The Chief had told them to return.
После этого она предложила им вернуться.
Nicaragua cannot return to the past.
Никарагуа не может вернуться к прошлому.
They are forbidden from returning to their land.
Им запрещают вернуться на свою землю.
We do not wish to return to the past.
Мы не хотим вернуться в прошлое.
He cannot return to Iran or Pakistan.
Он не может вернуться в Иран или Пакистан.
How can you return land?
Как мы можем вернуть эти земли?
To return to earth?
Вернуться на Землю?
To return that car.
Вернуть эту машину
Who wants to return?
Кто хочет вернуться?
Levi planned to return.
Леви планировал вернуться.
He wanted to return.
Он хотел вернуться.
I promised to return.
Я обещал вернуться.
To return some disks?
Вернуть несколько дисков?
They have to return.
Они должны вернутся.
Too close to return?
Слишком близок, чтобы вернуться?
“I must also return to the feast.”
А мне еще надо вернуться на банкет.
I wanted to return to the campsite.
Я хотел вернуться к лагерю.
I must return to the Ministry.
Я должен вернуться в Министерство.
It is time it was returned to you.
Пришло время вернуть ее его сыну.
I must return to the landing field now.
– А теперь мне надо вернуться на посадочное поле.
One, too cowardly to return… he will pay.
Один побоялся вернуться… он пожалеет об этом.
After that, I shall need to return to my school.
После этого я должен буду вернуться в школу.
When I refused to return with him, he became violent.
Когда я отказалась вернуться с ним, он пришел в ярость.
Cedric… dead… Cedric, asking to be returned to his parents…
Седрик… мертвый… Седрик просит вернуть его родителям…
All students to return to their House dormitories at once. All teachers return to the staff room.
— Всем ученикам немедленно вернуться в свои спальни. Всем преподавателям собраться в учительской.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test