Käännös "to rally" venäjän
verbi
- сплотиться
- сплачивать
- сплачиваться
- собирать
- оживляться
- крепнуть
- собираться
- приходить на помощь
- воссоединяться
- воссоединять
- овладевать собой
- оправляться
- шутить
- подшучивать
- подсмеиваться
- иронизировать
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Therefore, we need to rally around this forum.
Поэтому нам надо сплотиться в поддержке данного форума.
It aims to rally all stakeholders around a common general aspiration.
Его цель -- сплотить все заинтересованные стороны вокруг одной общей задачи.
Instead of rallying around Arafat, the international community must rally around the genuine interests of the Palestinian people.
Вместо того чтобы сплачиваться вокруг Арафата, международное сообщество должно сплотиться вокруг подлинных интересов палестинского народа.
Young people, let us all rally to the battle cry and make a difference.
Молодежи необходимо сплотить свои усилия и внести свой вклад в эту борьбу.
7. Concern for children has brought us to a common standard around which to rally.
7. Забота о детях привила нам общие нормы, вокруг которых нам следует сплотиться.
We will all rally round you to bring an end to the deadlock which has hampered this Conference for so long.
Мы сплотимся вокруг вас, чтобы положить конец тому затору, который так долго мешает нашей Конференции.
The United Nations and other inter-governmental bodies can thus rally behind common goals.
Таким образом Организация Объединенных Наций и другие межправительственные органы имеют возможность сплотиться вокруг общих целей.
The dangers that beset us all make it imperative for us to rally around the lofty principles established under the Charter of our Organization.
Угрожающие всем нам опасности заставляют нас сплотиться вокруг благородных принципов, провозглашенных в Уставе нашей Организации.
We encourage them to remain united and rally behind their new leadership in their just cause for self-determination and national independence.
Мы призываем его сохранить единство и сплотиться вокруг своего нового руководства в своей справедливой борьбе за самоопределение и национальную независимость.
To that noble end, the international community must rally behind the United Nations and forge ahead at an even faster pace.
Чтобы выполнить эту благородную задачу, международное сообщество должно сплотиться вокруг Организации Объединенных Наций и двигаться вперед еще более быстрыми темпами.
Joey, you can't expect people to rally around a cause that doesn't exist. -They need leadership.
Джоуи, ты не можешь ожидать, что люди сплотятся вокруг причины, которой не существует.
Rigaud is going to need time to rally and organize.
Риго нужно время чтобы сплотить народ и всё организовать.
Isabelle told me it was your idea to rally the Downworlders.
Изабель сказала мне, что это твоя идея сплотить Нежить.
Team leader Alex Hopper has got to do something to rally the troops here.
Лидер команды Алекс Хоппер должен сплотить своих партнеров.
I mean, he'd have to be to persuade a bunch of anarchists to rally around him.
Ему удалось убедить группу анархистов сплотиться вокруг него.
Murdering only one will allow the survivor to rally the city against us.
Убийство одного из них позволит другому сплотить город против нас.
But if a certain student leader were to rally the school in protest.
Но если некий студент-лидер сплотит школу в знак протеста.
He let blow the horns to rally all men to his banner that could come thither; for he thought to make a great shield-wall at the last, and stand, and fight there on foot till all fell, and do deeds of song on the fields of Pelennor, though no man should be left in the West to remember the last King of the Mark.
По знаку его затрубили рога, призывая ристанийцев сплотиться вокруг хоругви конунга: он решил биться до последнего, спешившись и оградившись стеною щитов, и свершить на Пеленнорской равнине подвиги, достойные песен, хоть и некому будет воспеть последнего конунга Ристании.
We are confident that this hope will come to fruition if the international community as a whole continues to rally together and mobilize its assistance of Afghanistan.
Мы уверены, что эта надежда оправдается, если все международное сообщество будет и далее сплачиваться и мобилизует свою помощь Афганистану.
It is important that the Member States set aside their differences and promote the Organization as a force that can rally nations, both big and small, around common causes.
Важно, чтобы государства-члены забыли о своих разногласиях и содействовали Организации как силе, которая может сплачивать государства -- как большие, так и малые -- вокруг общего дела.
57. The United Nations comparative advantage in addressing economic and social threats is its unparalleled convening power, which allows it to formulate common development targets and rally the international community around a consensus for achieving them.
57. Сравнительное преимущество Организации Объединенных Наций в деле устранения экономических и социальных угроз состоит в том, что она обладает беспримерной объединяющей способностью, которая позволяет ей вырабатывать общие цели в области развития и сплачивать международное сообщество на основе консенсуса в отношении путей достижения этих целей.
The United States has been alarmed and disconcerted by the political stability enjoyed by the Libyan people, by the fact that it rallies to its leadership and by its steadfast character despite the iniquitous economic embargo imposed as a result of the hegemony of certain major Powers in the Security Council, chiefly the United States of America itself.
Соединенные Штаты встревожены и расстроены политической стабильностью, в условиях которой живет ливийский народ, тем фактом, что он сплачивается вокруг своего руководства, и тем, что он проявляет стойкость перед лицом чудовищного экономического эмбарго, введенного в результате гегемонии некоторых крупных держав в Совете Безопасности, главным образом самих Соединенных Штатов Америки.
In this regard, they rally round the leadership of President Hafez al-Assad in order to achieve a comprehensive and just peace in the Middle East region on the basis of the principles upon which the Madrid Conference was held in 1991, especially the principle of land for peace and the implementation of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), and 425 (1978).
В этой связи они сплачиваются вокруг руководства президента Хафеза аль-Асада в целях достижения всеобъемлющего и справедливого мира в ближневосточном регионе на основе принципов Мадридской конференции, состоявшейся в 1991 году, прежде всего принципа "земля в обмен на мир", и на основе осуществления резолюций 242 (1967), 338 (1973) и 425 (1978) Совета Безопасности.
verbi
The Constitution guarantees the right to assemble peacefully, without weapons, and to hold meetings, rallies, demonstrations, marches and pickets.
Конституция гарантирует право собираться мирно, без оружия, проводить собрания, митинги, демонстрации, шествия и пикетирование.
102. Citizens of Kazakhstan have the right to assemble peacefully and unarmed and to conduct meetings, rallies, demonstrations, processions and pickets.
Граждане Республики Казахстан вправе мирно и без оружия собираться, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирование.
Every year all Slavonic communities rally at the Slavonic Writing Festival dedicated to Cyrill and Methodius, the founders of Slavonic writing.
Ежегодно все славянские общины собираются на Фестиваль славянской письменности, посвященный создателям славянской азбуки Кириллу и Мефодию.
147. Russian law guarantees the right to assemble peacefully and unarmed, to hold gatherings, political rallies, demonstrations and marches and to picket.
147. Российское законодательство гарантирует право собираться мирно, без оружия, проводить собрания, митинги, демонстрации, шествия и пикетирование.
It is as if we are about to take part in a 200-kilometre bicycle rally with no clear idea of the route or the rules, but with some people still in a hurry to start the race.
Как будто мы собираемся принять участие в 200-километровом велопробеге, а не знаем толком ни маршрута, ни правил, но некоторым все же не терпится начать гонку.
The constitutional provision on citizens' right to assemble peacefully, to hold meetings, political rallies and demonstrations, to march and to picket merits fleshing out in current legislation.
Положение Конституции о праве граждан собираться мирно, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирования заслуживает конкретизации в текущем законодательстве.
90. Article 32 of the Constitution proclaims citizens' right to assemble, hold meetings, rallies, demonstrations and street processions and picket, peacefully and without weapons.
90. Статья 32 Конституции Республики Казахстан закрепляет право граждан мирно и без оружия собираться, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирование.
113. In accordance with article 32 of the Constitution, citizens of Kazakhstan have the right to assemble peacefully and without arms, and to hold meetings, rallies, demonstrations, marches and pickets.
Согласно статье 32 Конституции Республики Казахстан граждане Казахстана вправе мирно и без оружия собираться, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирование.
200. Pursuant to article 31 of the Constitution, citizens have the right to assemble peacefully, without arms, to hold meetings, rallies, demonstrations and marches and to picket.
200. В соответствии со статей 31 Конституции Российской Федерации "граждане Российской Федерации имеют право собираться мирно без оружия, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирование".
25. On 5 August 2008, the President signed an Act on the introduction of amendments to the Act on freedom of peaceful, unarmed assembly and the right to hold rallies and demonstrations.
25. Президент Кыргызской Республики 5 августа 2008 года подписал Закон <<О внесении дополнений и изменений в Закон Кыргызской Республики <<О праве граждан собираться мирно, без оружия, свободно проводить митинги и демонстрации>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test