Käännös "to prop up" venäjän
To prop up
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Consequently, they prop up the viability of the TMR and make reintegration more difficult.
Следовательно, они поддерживают жизнеспособность ПМР и делают реинтеграцию более трудной.
There are no genuine trade unions, apart from those that prop up the regime.
Подлинных профессиональных союзов не существует, если не считать тех, которые поддерживают режим.
There are no genuine trade unions, apart from those which prop up the regime.
Подлинных профессиональных союзов не существует -- есть только те, которые поддерживают режим.
209. Since its creation, Sheka’s NDC has been propped up by FDLR.
209. С момента своего создания НОК Шеки поддерживались ВСДРК.
In Latin America, the United States propped up the Right while undermining legitimate governments.
В Латинской Америке Соединенные Штаты поддерживают правые силы, подрывая при этом законные правительства.
Some felt that development aid, had resembled colonialism in that it had propped up various political regimes.
Некоторые полагают, что помощь на цели развития смахивает на колониализм в том смысле, что она поддерживает различные политические режимы.
In pursuit of these aims, the NIF regime has propped up and provided safe haven to assorted terrorists from various countries and facilitated their acts of sabotage and terror.
Для достижения этих целей режим НИФ поддерживает различных террористов из различных стран и предоставляет им убежище, а также способствует их актам саботажа и террора.
Ours is a region which has suffered so much, among other things because of strategic considerations which made expedient the propping up of unaccountable and authoritarian regimes.
Наш регион многое выстрадал по многим причинам, в том числе вследствие стратегических соображений, которые заставляли поддерживать никому не подотчетные и авторитарные режимы.
The support we have received from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria continues to prop up and sustain our programmes and strategies in our fight against this scourge.
Помощь, которую мы получили от Глобального фонда борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, продолжает поддерживать наши программы и стратегии в борьбе с этим злом.
The subtle ploy that the United States employs to advance these ill-advised policies is to prop up and give succour to what it terms as "anchor States" and to use them to induce regional instability and insecurity.
Для проведения своей непродуманной политики Соединенные Штаты прибегают к искусным уловкам, которые заключаются в том, чтобы поддерживать и в случае необходимости выручать тех, кого они называют <<опорными государствами>>, и использовать их для создания в регионе нестабильной и небезопасной обстановки.
He needs phoney psychics to prop up his self-esteem.
Ему не обходима стая фальшивых экстрасенсов, чтобы поддерживать свою самооценку.
You also know that Federal Income Tax is government-sanctioned theft intended to prop up a global conspiracy of bankers?
Вы также в курсе, что Федеральная налоговая служба - это воровство, которое покрывает правительство, чтобы поддерживать глобальный заговор банкиров?
And I'll have hot water poured into this cup that I brought from my home because I refuse to prop up the coffee industrial complex.
А мне пожалуйста залейте кипятка в кружку, которую я принес из дома. Я отказываюсь поддерживать "индустрию общепита".
To prop up literature that is long dead, and to curry favor with the wealthiest students just so that you can indulge in the fantasy that you belong to their world.
поддерживать литературу, которая давно мертва, и лебезить перед богатенькими студентами ради того, чтобы ощущать себя частью их мира.
“It’s people like you, Ron,” Hermione began hotly, “who prop up rotten and unjust systems, just because they’re too lazy to—”
Гермиона сразу начала закипать. — Вот такие люди, как ты, Рон, и поддерживают несправедливые, прогнившие порядки просто потому, что им лень что-то…
There they were at last, twelve of them counting poor old Bombur, who was being propped up on either side by his cousin Bifur, and his brother Bofur;
Теперь путников было двенадцать, если брать в расчет Бомбура, которого с одной стороны поддерживал двоюродный брат Бифур, а с другой – родной брат Бофур.
Got a grand piano to prop up my mortal remains
И рояль, Амулеты мои подпирает,
I to you am going to prop up Ñàðó
Я тебе собираюсь подпереть Сару
Find something to prop up that beam.
Найдите что-нибудь, чем можно подпереть блок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test