Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
III. Catchment processes leading to time lags
III. ПРОИСХОДЯЩИЕ В ВОДОСБОРНОМ БАССЕЙНЕ ПРОЦЕССЫ, КОТОРЫЕ ОБУСЛОВЛИВАЮТ ЗАПАЗДЫВАНИЕ
Time lags in recording may play a disturbing role as well;
Запаздывание регистрации данных также может затруднять такой анализ;
That time lag had now been reduced to two months.
Это запаздывание сокращено в настоящее время до двух месяцев.
72. A similar 'time lag' in addressing problems is also observable in transport planning.
72. Подобное "временнóе запаздывание" при рассмотрении различных проблем наблюдается и при планировании транспортных систем.
Lack of up-to-date information because of time lag in the reporting to international organizations/conventions,
Отсутствие обновленной информации в связи с запаздыванием по времени при представлении докладов международным организациям/конвенциям,
They also enabled the derivation of target loads that connect critical loads to time lags of damage and recovery.
Они также позволили разработать целевые нагрузки, которые увязывают критические нагрузки с временным запаздыванием проявления признаков ущерба и восстановления.
Widespread and lengthy time lags in delivering statistics, particularly the results of broad surveys and annual publications, reduces their value considerably.
Массовое и длительное запаздывание результатов статистики, особенно итогов широкомасштабных обследований и ежегодников, резко снижает их ценность.
Such indicators are known by different names depending on their time lag in availability vis-à-vis the reference period of the activity they intend to measure.
Такие показатели известны под различными названиями в зависимости от запаздывания с их получением по сравнению с базовым периодом вида деятельности, который они призваны оценить.
The Group took note that model simulations on N predicted long time lags to recovery and that some impacts were irreversible.
20. Группа приняла к сведению тот факт, что полученные с помощью моделей результаты в отношении N свидетельствуют о том, что восстановление будет отмечаться с большим запаздыванием и что некоторые последствия носят необратимый характер.
The Joint Expert Group noted that the model applications predicted long time lags to recovery from N pollution, and that some impacts were irreversible.
25. Объединенная группа экспертов отметила, что полученные с помощью моделей результаты в отношении N свидетельствуют о том, что восстановление будет происходить с большим запаздыванием и что некоторые последствия носят необратимый характер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test