Käännös "this was intention" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
States that had participated in the preparation of the discussion paper had done so with the intent of clarifying and improving the original text.
Государства, которые приняли участие в подготовке этого дискуссионного документа, сделали это с намерением разъяснить и улучшить первоначальный текст.
However, I intend to adjourn the plenary meeting rather quickly; it depends how it goes, but that is my intention.
Вместе с тем, я намерен завершить это пленарное заседание довольно быстро, хотя все зависит от того, как пойдет дело, но это мое намерение.
He wondered why the "other evidence" referred to in the former had not been mentioned in the latter, and whether that was intentional or inadvertent.
Он хотел бы знать, почему упомянутые в первом замечании "другие свидетельства" не упомянуты во втором замечании и было ли это сделано намеренно или же это случайность.
As such, three conditions must be satisfied: first, that there is the intent to incite the commission of a terrorist offence; second, that this intent is not solely that of one or several individuals but that of the association, group or political party as a collective entity; and third, that there exists an actual risk that such an act will be committed.
Должны быть удовлетворены три условия: во-первых, чтобы имело место намерение подстрекательства к совершению террористического преступления; во-вторых, чтобы это было намерение не просто одного или нескольких лиц, а ассоциации, группы или политической партии как коллективного объединения; в-третьих, чтобы существовал фактический риск того, что такой акт будет совершен.
Its intention is apparent from its decision not to seek assurances that the death penalty would not be applied in the event of extradition to the United States, as it is empowered to do by its bilateral extradition treaty with that country.
Это ее намерение выражается в отказе запрашивать гарантии неприменения смертной казни в случае выдачи соответствующих лиц Соединенным Штатам, как дает ей на это право двусторонний договор о выдаче с этой страной.
54. It is the element of intent to destroy a designated group in whole or in part that makes crimes of mass murder and crimes against humanity qualify as genocide (ibid., para. 97). This is the intent against a number of individuals, that is, a crime against a collectivity, and not against one, two or more members of the group, the intent to destroy the group "as such".
54. Это именно тот элемент, который придает массовым убийствам с целью уничтожения группы полностью или частично характер преступления против человечности в виде геноцида, это всегда намерение, направленное на ликвидацию определенного числа лиц, т.е. преступление направлено против коллектива лиц, а не против одного-двух или более представителей группы, это намерение ликвидировать группу "как таковую" (там же, пункт 97).
The intention was to assist local investors not well versed in the intricacies of international joint venture arrangements, but the result was effectively a blanket limitation on various options otherwise available to private investors.
За этим стояло намерение помочь местным инвесторам, не очень хорошо знакомым с тонкостями составления международных договоров о совместных предприятиях, но реальным результатом этого шага явилось резкое сужение круга возможных вариантов, которые в противном случае были бы доступны частным инвесторам.
173. On 4 July, the Officer Commanding (OC) of IDF troops in the West Bank, Maj.-Gen. Gabi Ophir, declared that Palestinians who threw explosive devices did so with the intent to kill and should know that they could expect to be killed themselves and that orders to that effect had been given to soldiers.
173. 4 июля командующий войсками ИДФ на Западном берегу генерал-майор Габи Офир заявил, что палестинцы, бросавшие взрывные устройства, делали это с намерением убить людей и они должны знать, что могут быть убиты сами и что военнослужащие получили соответствующие указания.
The Government of Indonesia has welcomed this intention.
Правительство Индонезии приветствовало это намерение.
However, that intention was not reflected in practice.
Это намерение, однако, пока не проявляется на практике.
By adopting the declaration, States had confirmed that intention.
Принимая эту декларацию, государства подтвердили это намерение.
Such intention was reaffirmed in its resolution 1546 (2004).
Это намерение было подтверждено в его резолюции 1546 (2004).
The Security Council mission noted this intention.
Миссия Совета Безопасности приняла это намерение к сведению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test