Käännös "thing out of" venäjän
Thing out of
Käännösesimerkit
I'm well aware, of course, that one State has not agreed that, but it is the one thing out there that commands the greatest and near-universal support.
Мне вполне ведомо, конечно, что одно государство тут не согласилось, но в этом состоит одна вещь, которая снискала себе величайшую и чуть ли не универсальную поддержку.
I'll get my things out of the car.
Пойду заберу вещи из машины.
We've pulled stranger things out of corpses.
Мы вытаскивали разные вещи из трупов.
Usually, they take things out of the dumpster.
Обычно бродяги ЗАБИРАЮТ вещи из мусорки.
Well, let's get the things out of the car.
Ладно, давайте вытащим вещи из машины.
At what? Getting things out of a high cupboard?
Делать вещи из шкафа высокой? Это очень хорошо!
It's hard to get that kind of thing out of your head.
Трудно выбросить подобную вещь из головы.
I can't really get some things out of my head.
Я не могу выкинуть эти вещи из головы.
- And I want that thing out of your nose.
- И я хочу, чтобы ты вынула эту вещь из носа.
I'd said I'd clear her things out of her flat.
Мне надо будет забрать ее вещи из ее квартиры.
Please take the things out of the car and organize them over there.
Вынимай вещи из машины и раскладывай здесь.
He rushed to the corner, thrust his hand under the wallpaper, and began pulling the things out and loading them into his pockets.
Он бросился в угол, запустил руку под обои и стал вытаскивать вещи и нагружать ими карманы.
“So’s Scabbers’s rat tonic,” said Ron, throwing things out of his trunk to look. “I think I might’ve left it in the bar—”
— И крысиная микстура куда-то подевалась. — Рон вываливал вещи из чемодана. — Наверное, я оставил ее в баре…
“But Harry, you’ve just said it,” said Hermione fiercely, “Dumbledore wanted you to learn to shut these things out of your mind, if you’d done Occlumency properly you’d never have seen this—”
— Но ты сам только что сказал, Гарри, — с отчаянием в голосе возразила Гермиона, — Дамблдор хотел, чтобы ты научился изгонять эти вещи из своего сознания! Если бы ты как следует изучал окклюменцию, ты бы даже не увидел…
“Miss Patil, take that ridiculous thing out of your hair.” Parvati scowled and removed a large ornamental butterfly from the end of her plait. “Follow me, please,” said Professor McGonagall.
— Уизли, поправьте шляпу, — командовала профессор Макгонагалл. — Мисс Патил, уберите эту нелепую вещь с ваших волос. — Парвати нахмурилась и убрала большую декоративную бабочку с конца своей косы.
Yes, Harry thought. Tom Riddle would certainly have understood Helena Ravenclaw’s desire to possess fabulous objects to which she had little right. “Well, you weren’t the first person Riddle wormed things out of.” Harry muttered. “He could be charming when he wanted…”
«Да, — подумал Гарри, — Том Реддл, конечно, понимал желание Елены Когтевран завладеть сокровищем, на которое у нее не было права». — Что ж, вы не первая, у кого Реддл выманил принадлежащие им вещи, — пробормотал Гарри. — Он умел быть обаятельным, когда хотел…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test