Käännös "they are far more" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
A far more productive atmosphere has been developed.
У нас сложилась гораздо более продуктивная атмосфера.
There may be far more judgements and orders than there are "cases".
Решений и постановлений может оказываться гораздо больше, чем <<дел>>.
There may thus be far more judgments than there are "cases".
Решений может оказываться поэтому гораздо больше, чем <<дел>>.
Yet today's peacekeeping is a far more complex matter.
Однако сегодня поддержание мира является гораздо более всеобъемлющей деятельностью.
Far more attention needs to be paid to regional frameworks.
Гораздо большее внимание необходимо уделять региональным аспектам.
Some committees entailed far more work than others.
Некоторые комитеты выполняют гораздо больше работы, чем другие.
Schoolchildren are far more often depicted as boys than as girls.
Школьники гораздо больше преподносятся как мальчики, нежели девочки.
But ACC can and should be far more than a symbol.
Однако АКК может и должен представлять собой гораздо большее, чем символ.
Of such people there are countless numbers in this world--far more even than appear.
Таких людей на свете чрезвычайное множество и даже гораздо более, чем кажется;
Far more potent were the memories of his heredity that gave things he had never seen before a seeming familiarity;
Гораздо большую власть над ним имели воспоминания о другой жизни, далекой жизни предков. Благодаря им многое, чего он никогда раньше не видел, казалось ему знакомым.
The correctness of this statement is perhaps mot clearly confirmed by germany, because constitutional legality steadily endured there for a remarkably long time - nearly half a century (1871-1914) - and during this period the Social-Democrats were able to achieve far more than in other countries in the way of "utilizing legality", and organized a larger proportion of the workers into a political party than anywhere else in the world.
Правильность этого утверждения всего нагляднее, может быть, подтверждается Германией именно потому, что в этом государстве конституционная легальность продержалась удивительно долго и устойчиво почти полвека (1871—1914), а социал-демократия за это время гораздо больше, чем в других странах, сумела сделать для «использования легальности» и для организации такой высокой доли рабочих в политическую партию, как нигде в свете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test