Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
If the legatee dies, precedence shall be given to the father, then his testamentary tutor, then the grandfather, then his testamentary tutor and then the judge.
В случае смерти наследника по завещанию преимущественное право на опеку переходит к отцу, затем к его попечителю по завещанию, затем к деду, затем к его попечителю по завещанию и затем к судье.
Then on the third stair, and said, "Jump, and I'll catch you."
Затем на третью и повторил: "Прыгай, я поймаю тебя".
When the second side's done, put 'em on the face, then on the cut-side...
Когда вторая сторона готова, положи их на морду, затем на сторону отреза.
"And then, on top of all that, you for a mate, "and children perhaps.
И затем на вершине всего этого, ты для своего спутника, и возможно для детей.
Um, back to Indianapolis briefly and then on to a town called Snerling, Indiana, for several months.
Ненадолго в Индианаполис, затем на несколько месяцев в городок под названием Снерлинг, что в штате Индиана.
And then on to the scene came a man who promised change, change we could all believe in.
И затем, на сцене появился человек, который обещал перемены, перемены, в которое мы все могли верить.
No matter what happens, you have to get these canisters to Barrow, and then on a flight to Lares, Puerto Rico.
Что бы ни случилось, ты должна доставить эти капсулы в Барроу, а затем на самолете - в Ларес, Пуэрто-Рико.
But then I began to think, what else is there that we believe?
Но зато я задумался — а во что еще мы верим?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test