Käännös "then on" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
If the legatee dies, precedence shall be given to the father, then his testamentary tutor, then the grandfather, then his testamentary tutor and then the judge.
В случае смерти наследника по завещанию преимущественное право на опеку переходит к отцу, затем к его попечителю по завещанию, затем к деду, затем к его попечителю по завещанию и затем к судье.
- Then on the beam for the bells ...
- Затем на балку для колоколов...
I hopped on the train, then on the boat.
Сел в поезд, затем на паром.
And then on my birthday, somebody said,
Затем, на мой день рождения, кто-то спросил
Yeah, and then on to a moving garbage truck.
Ага, затем на движущийся грузовик с мусором.
Then on the third stair, and said, "Jump, and I'll catch you."
Затем на третью и повторил: "Прыгай, я поймаю тебя".
When the second side's done, put 'em on the face, then on the cut-side...
Когда вторая сторона готова, положи их на морду, затем на сторону отреза.
"And then, on top of all that, you for a mate, "and children perhaps.
И затем на вершине всего этого, ты для своего спутника, и возможно для детей.
Um, back to Indianapolis briefly and then on to a town called Snerling, Indiana, for several months.
Ненадолго в Индианаполис, затем на несколько месяцев в городок под названием Снерлинг, что в штате Индиана.
And then on to the scene came a man who promised change, change we could all believe in.
И затем, на сцене появился человек, который обещал перемены, перемены, в которое мы все могли верить.
No matter what happens, you have to get these canisters to Barrow, and then on a flight to Lares, Puerto Rico.
Что бы ни случилось, ты должна доставить эти капсулы в Барроу, а затем на самолете - в Ларес, Пуэрто-Рико.
then he paused and whistled.
затем помолчал и присвистнул.
Then came unconsciousness.
Затем наступило беспамятство.
Then I'd hide beneath my robe.
Затем я бы укрылся под плащом.
Then he pulled me aside.
Затем отвел меня в сторону.
And then quantum electrodynamics.
Затем об электродинамике квантовой.
Then the hat twitched.
А затем Шляпа шевельнулась.
He then set off once more for Rogojin's.
Затем отправился опять к Рогожину.
Then the handshake was broken;
Затем рукопожатие распалось.
then he turned and went home.
затем повернулся и пошел домой.
Then he, too, hurriedly left the room.
Затем поспешно вышел и сам из комнаты.
Then one night he...
Затем одной ночью..
And then, one day...
И затем, однажды...
Exactly. Then on Wednesday...
Затем во вторник...
And then, one day, poof!
А затем, пуф!
And then one night,
А затем, однажды ночью ,
And then one day, I...
И затем однажды, я...
And then one more time.
И затем ещё разок.
Then, one day, she called.
Затем однажды она позвонила.
And then, one morning...
(день 67) А затем, как-то утром...
- Two shots, and then one.
Два выстрела, и затем еще один.
But then I began to think, what else is there that we believe?
Но зато я задумался — а во что еще мы верим?
But, on the other hand, more frank in the evening!
– А по вечерам зато откровеннее!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test