Käännösesimerkit
I mean what’s the use of our sitting up half the night arguing that there may or may not be a God if this machine only goes and gives us his bleeding phone number the next morning?” “That’s right!”
Я что хочу сказать. Что толку, что мы сидим ночами, спорим, есть Бог или нет Бога, если машина раз! – и наутро выдает вам номер его телефона! – Вот так-то!
It was a broom cupboard. Harry stared at her. “Come along, dear—that’s right—lovely,” said Rita Skeeter again, perching herself precariously upon an upturned bucket, pushing Harry down onto a cardboard box, and closing the door, throwing them into darkness.
Гарри растерянно взглянул на нее: они оказались в каморке для ведер и швабр. — Входи, тут отлично. Вот так. — Рита осторожно опустилась на перевернутое ведро, усадила Гарри на картонную коробку и закрыла плотно дверь. Каморка погрузилась в темноту. — Что ж, приступим.
- That's right, Centurion.
- Это верно, центурион.
Casey Miller, that's right.
Кейси Миллер, это правильно.
- You understand that, right?
- Ты понимаешь это, правильно?
That’s right. And they’re breeding.
— Совершенно верно. И к тому же они размножаются.
“The Potters, that’s right, that’s what I heard—”
— Да, совершенно верно, это Поттеры, именно так мне рассказывали…
That’s right.” “You’re certainly not a gentleman!” she said indignantly.
— Совершенно верно. — Вы определенно не джентльмен! — гневно заявляет она.
That’s right,” sneered a cold voice from the wall behind Lupin.
— Совершенно верно, — раздался холодный, насмешливый голос за спиной Люпина.
I remember very well." "About two weeks ago." "That's right.
Я отлично помню. – Недели две тому назад. – Совершенно верно.
That’s right,” said Greyback. “Shocks you, that, does it, Dumbledore? Frightens you?”
— Совершенно верно, — подтвердил Сивый. — Вас это шокирует, Дамблдор? Пугает?
“I see you are—” “Dumbledore’s man through and through,” said Harry. “That’s right.”
— Я вижу, вы… — Целиком и полностью человек Дамблдора, — подсказал Гарри. — Совершенно верно.
The guy on the other end says, “Is this Professor Feynman, of Cornell University?” “That’s right.”
Человек на другом конце линии спрашивает: — Это профессор Фейнман из Корнеллского университета? — Совершенно верно.
“The Deathly Hallows?” “That’s right,” said Xenophilius. “You haven’t heard of them? I’m not surprised.
— Дары Смерти? — Совершенно верно, — подтвердил мистер Лавгуд. — Вы о них не слыхали? Это меня не удивляет.
That’s right,” said Dumbledore. “We have no memories to show us this, but I think we can be fairly sure what happened.
— Совершенно верно, — ответил Дамблдор. — Воспоминаний, которые могли бы подтвердить это, у меня нет, но, думаю, мы вправе считать, что так оно и было.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test