Käännösesimerkit
That had nothing to do with derogation.
Это не имеет ничего общего с отступлениями.
This is nothing new; we are all aware of it.
В этом нет ничего нового; мы все прекрасно понимаем это.
Well, what of it! You know nothing, nothing...She's so unhappy; ah, how unhappy she is!
Ну так что ж? Вы ничего, ничего не знаете… Это такая несчастная, ах, какая несчастная!
«That ain't nothing; we can get him some.»
– Это ничего, мы ему достанем.
But that is nothing to the old feeling of this wood. Look at all those weeping, trailing, beards and whiskers of lichen!
Но с этим лесом сравнить – так вчера это было! Ты только посмотри на лишайник: всюду вырос, все оплел, висит-качается, точно бородой трясет.
"Oh, that's nothing," replied Lizabetha; "I'm not sorry for the vase, I'm sorry for you.
– Ну, это ничего, – ответила Лизавета Прокофьевна, – вазы не жаль, жаль тебя.
He has done nothing, nothing to warrant such—
Он не сделал ничего, что могло бы послужить…
Oh, nothing, nothing will make me forgive the old crone!
О, ни за что, ни за что не прощу старушонке!
‘What are you up to?’ ‘Nothing, nothing,’ said Gollum softly.
– Ничего, ничего, – тихо отозвался Горлум. – Добренький хозяин!
There’s nothing you can do, Harry… nothing… he’s gone.”
— Ты ничего не можешь сделать, Гарри… ничего… его уже не вернуть.
So Porfiry also had nothing, nothing except this delirium, no facts except for psychology, which is double-ended, nothing positive.
Стало быть, и у Порфирия тоже нет ничего, ничего, кроме этого бреда, никаких фактов, кроме психологии, которая о двух концах, ничего положительного.
There is nothing else to be done.
Теперь уже ничего не поделаешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test