Käännösesimerkit
The point is not at all whether the "ministries" will remain, or whether "committees of specialists" or some other bodies will be set up; that is quite immaterial.
Суть дела совсем не в том, останутся ли «министерства», будут ли «комиссии специалистов» или иные какие учреждения, это совершенно неважно.
43. Mr. Font (France) said it was immaterial which law was referred to.
43. Г-н Фон (Франция) говорит, что несущественно, на какой закон делается ссылка.
If the departure from the financial reporting framework is immaterial, the enforcer sends a notification to the issuer and, usually, this is not made public.
Если несоответствие системе финансовой отчетности является несущественным, то надзорный орган направляет эмитенту уведомление и, как правило, этот факт не предается огласке.
6.5 The Committee considers that it is immaterial that the author does not have sole custody of the child because she can apply for such custody before the national courts in the Philippines, where the child is domiciled.
6.5 Комитет считает несущественным, что автор не является единственным опекуном ребенка, поскольку она может ходатайствовать о предоставлении ей такого опекунства в национальных судах Филиппин, где постоянно проживает ребенок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test