Käännös "that produced and that" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Today we know that Iraq has produced at least 3.9 tonnes of VX.
Сегодня нам известно, что Ирак произвел по меньшей мере 3,9 тонны VX.
After enquiries from UNSCOM, Iraq issued a declaration that it had produced only 260 litres of VX.
После запросов ЮНСКОМ Ирак опубликовал заявление о том, что он произвел всего 260 литров VX.
Iraq now declares that it produced 290 tons of chemical weapons agents less than previously stated.
Ирак сейчас заявляет, что он произвел на 290 тонн боевых химических агентов меньше, чем указывалось ранее.
During the visit, Iran told the Agency that it had produced approximately 60 tons of heavy water at HWPP.
Во время посещения Иран заявил Агентству, что он произвел на УПТВ приблизительно 60 тонн тяжелой воды.
That subject, or what is the same thing, the price of that subject, can afterwards, if necessary, put into motion a quantity of labour equal to that which had originally produced it.
Этот предмет или, что то же самое, цена этого предмета может впоследствии, если понадобится, привести в движение количество труда, равное тому, которое первоначально произвело его.
To depress the price of this commodity below what may be called its natural and proper price was the avowed purpose of those regulations; and there seems to be no doubt of their having produced the effect that was expected from them.
Понизить цену этого товара ниже его естественной и надлежащей цены было признанной целью этих стеснений и правил, и, по-видимому, нет никакого сомнения, что они произвели то действие, которое от них ожидали.
As a result, developing countries and the LDCs continued to produce what they did not consume and consume what they did not produce.
В результате развивающиеся страны и НРС продолжают производить то, что они не потребляют, и потреблять то, что они не производят.
This is due to the fact that African LDCs to a large measure produce what they do not consume and consume what they do not produce.
Это объясняется тем, что НРС Африканского региона в значительной мере производят то, что они не потребляют, и потребляют то, что не производят.
Where to produce, how to produce and what could be done with the products were vital questions that urgently needed answers.
На повестке дня стоят важные вопросы, требующие безотлагательного решения: где производить, как производить и как поступать с продукцией.
The profit of improvement depends upon the difference between what the land actually produces, and what, by the application of a certain capital, it can be made to produce.
Прибыль от улучшения земли зависит от разницы между тем, что земля ежегодно производит, и тем, что она может производить при приложении некоторого капитала.
When the patrons of this system assert that the consumption of artificers, manufacturers, and merchants is equal to the value of what they produce, they probably mean no more than that their revenue, or the fund destined for their consumption, is equal to it.
Когда сторонники этой теории утверждают, что потребление ремесленников, мануфактуристов и купцов равняется стоимости того, что они производят, они, наверное, имеют в виду только то, что их доход, или фонд, предназначенный для их потребления, равен тому, что они производят.
They work up the materials of manufacture which the land produces, and exchange their finished work, or what is the same thing the price of it, for more materials and provisions.
Они обрабатывают сырье, которое производит земля, и обменивают свои готовые изделия, или, что то же самое, цену их, на новое сырье и предметы питания.
By rendering the colony produce dearer in all other countries, it lessens its consumption, and thereby cramps the industry of the colonies, and both the enjoyments and the industry of all other countries, which both enjoy less when they pay more for what they enjoy, and produce less when they get less for what they produce.
Удорожая колониальные продукты во всех других странах, эта монополия уменьшает их потребление и таким образом уменьшает промышленность колоний, а также потребление и промышленность всех других стран, которые и потребляют меньше, когда им приходится платить дороже за потребляемое ими, и производят меньше, когда получают меньше за свой продукт.
Their own country must both buy dearer and sell dearer; must both buy less and sell less; must both enjoy less and produce less, than she otherwise would do.
Их собственная страна должна и покупать и продавать по более дорогим ценам, должна и покупать и продавать меньше, должна и потреблять и производить меньше, чем это было бы при нормальных условиях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test