Käännös "that is rapid" venäjän
Käännösesimerkit
Demilitarization is a rapid method for disposing of large volumes of surplus ammunition.
Демилитаризация -- это быстрый метод ликвидации больших объемов избыточных запасов боеприпасов.
This rapid movement of the slick caused significant damages on the Lebanese coastline, as well as the Syrian coast.
Это быстрое перемещение пятна причинило значительный ущерб ливанскому, а также сирийскому побережью.
Together with that, the rapid growth in mobile phone and Internet use is placing increasing demands on the underlying telecommunication infrastructure.
Наряду с этим быстрый рост числа абонентов мобильной телефонной связи и пользователей Интернета увеличивает нагрузку на существующую инфраструктуру связи.
This rapid evolution shifts the question from whether e-government services are available to their accessibility and relevance to all population groups.
Это быстрое развитие смещает акцент с вопроса о том, существуют ли услуги в сфере электронного управления, на вопрос о том, насколько они доступны и отвечают интересам всех групп населения.
57. One global trend which is expected to interact increasingly with internal displacement is the rapid urbanization being experienced in most parts of the world.
57. Еще одна тенденция, которая, как ожидается, все в большей степени будет взаимосвязана с внутренним перемещением, -- это быстрая урбанизация, характерная для большинства регионов мира.
That rapid transformation in an ethnically homogeneous population with little experience in accepting minorities had resulted in some serious manifestations of racial discrimination.
Эта быстрая трансформация этнически однородного населения, имевшего лишь незначительный опыт совместного проживания с меньшинствами, привела к довольно серьезным проявлениям расовой дискриминации.
58. Another important trend that has recently come under closer scrutiny is the rapid increase of populations in coastal areas, where the relatively fragile environment is easily damaged by development.
58. Еще одна важная тенденция, в последнее время обратившая на себя пристальное внимание, - это быстрый рост численности населения прибрежных районов, где процесс развития с высокой вероятностью оказывает воздействие на состояние относительно уязвимой окружающей среды.
In parallel, the rapid expansion and deepening of regional trade agreements offers expanded trading opportunities for developing countries and thus can contribute to economic growth and the realization of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
40. Параллельно с этим быстрое расширение и углубление региональных торговых соглашений открывают дополнительные торговые возможности для развивающихся стран и тем самым могут способствовать экономическому росту и достижению международных целей в области развития, включая цели, провозглашенные в Декларации тысячелетия.
While African leaders have shown their firm commitment to assuming responsibility for peace and security on their continent, what has been lacking is a rapid response to conflict situations such as those we have witnessed in Liberia, Sierra Leone, Guinea-Bissau and elsewhere.
В то время как африканские руководители проявляют твердую приверженность собственной ответственности за поддержание мира и безопасности на их континенте, то, чего там не хватает, так это быстрого реагирования на такие конфликтные ситуации, свидетелями которых мы стали в Либерии, Сьерра-Леоне, Гвинее-Бисау и других местах.
For this rapid response to be effective, it must be based on three basic prerequisites: the appointment of a humanitarian coordinator in the field; inter-agency cooperation in the initial phase of the emergency; and the ability to rely on an emergency fund that is not hindered by the level of assets and delays in reimbursement.
Для того чтобы это быстрое реагирование было эффективным, оно должно основываться на трех основных предпосылках: назначении координатора чрезвычайной помощи на местах; межучрежденческом сотрудничестве на начальном этапе чрезвычайной ситуации; и возможности полагаться на чрезвычайный фонд, использование которого не ограничивается наличием средств и задержками в их пополнении.
Rapid urbanization in coastal areas is causing the rapid deterioration of coastal and marine ecosystems.
Быстрая урбанизация в прибрежных районах вызывает быстрое ухудшение состояния прибрежных и морских экосистем.
But there are no colonies of which the progress has been more rapid than that of the English in North America.
Но не существует колоний, развитие которых совершалось быстрее, чем развитие английских колоний в Северной Америке.
The stuff was dancing particles within her, its motions so rapid that even frozen time could not stop them.
Молекулы наркотика вели в ее теле свой стремительный броуновский танец – такой быстрый, что даже «застывшее время» не могло остановить его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test