Käännös "that is he made" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
“He’s a foreign wandmaker,” said Harry. “He made Krum’s wand and Krum reckons he’s brilliant.”
— Заграничный мастер, изготовитель волшебных палочек, — ответил Гарри. — Это он сделал палочку Крама, и Крам считает его лучшим из всех.
In response he made the following statement:
Отвечая на поставленный вопрос, он сделал следующее заявление:
For each set of issues, he made specific recommendations.
По каждой группе вопросов он сделал конкретные рекомендации.
The author further denied that he made selfincriminating statements to the police.
Автор отрицал также, что он сделал в полиции невыгодные для себя заявления.
He made the campaign against AIDS a top personal priority.
Он сделал кампанию по борьбе со СПИДом одной из своих главных личных задач.
However, when he made the allegations in court, they were not put on the official record.
Однако, когда он сделал об этом заявление в суде, его слова не были официально запротоколированы.
He made this his most noble objective, and no one could deflect him from it.
Он сделал это своей главной целью, и никто не мог свернуть его с этого пути.
Then he made a short and concise statement that sounded like a formal response to our initiative.
После этого он сделал краткое и сжатое обобщение, которое, как представляется, послужило в качестве официального ответа на наше послание.
“Funny you should mention Draco’s father,” said Flint as the whole Slytherin team smiled still more broadly. “Let me show you the generous gift he’s made to the Slytherin team.”
— А ты не зря упомянул его отца, — заявил Флинт, и ухмылки на лицах слизеринцев растянулись еще шире. — Он сделал нашей команде щедрый подарок.
He made me take off the rattles and tie them around his wrist, too. He said that that would help. Then I slid out quiet and throwed the snakes clear away amongst the bushes; for I warn't going to let Jim find out it was all my fault, not if I could help it. Jim sucked and sucked at the jug, and now and then he got out of his head and pitched around and yelled; but every time he come to himself he went to sucking at the jug again.
Джим велел мне отрубить змеиную голову и выбросить, а потом снять со змеи кожу и поджарить кусочек мяса. Я так и сделал. Он съел и сказал, что это его должно вылечить. И еще он велел мне снять с нее кольца и привязать ему к руке. Потом я потихоньку вышел из пещеры и забросил обеих змей подальше в кусты: мне вовсе не хотелось, чтобы Джим узнал, что все это из-за меня вышло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test