Käännös "that is debate" venäjän
Käännösesimerkit
The content of the debates should be reflected in the report of the session.
Содержание этих дебатов должно быть зафиксировано в докладе сессии.
But what is more relevant to this debate is the position of states.
Но для этих дебатов большее значение имеет позиция государств.
The United Nations should be at the very centre of this debate.
Организации Объединенных Наций отведена в этих дебатах центральная роль.
The Special Rapporteur was present in the House of Lords to listen to the debate.
Специальный докладчик присутствовал в Палате лордов во время этих дебатов.
In closing, my delegation welcomes the opportunity to participate in this debate.
В заключение моя делегация приветствует возможность принять участие в этих дебатах.
That is what negotiations are for, and the United States is ready to have that debate.
Но на то и нужны переговоры, и Соединенные Штаты готовы к проведению этих дебатов.
Accordingly, rule 30 of the rules of procedure will apply to these debates.
Соответственно к этим дебатам будет применяться правило 30 Правил процедуры.
It was emphasized that Rule 30 of the Rules of Procedure would apply to these debates.
Было подчеркнуто, что к этим дебатам будет применяться правило 30 Правил процедуры.
In these debates, we were grappling with the relationship of justice to historical wrongs.
В этих дебатах мы пытались разобраться во взаимосвязи справедливости с историческими злодеяниями.
In closing, my delegation welcomes the opportunity to participate in this debate in the Conference on Disarmament.
В заключение моя делегация приветствует возможность принять участие в этих дебатах на Конференции по разоружению.
That is an important debate and a debate that will continue.
Это важные дебаты, и они продолжатся.
Debate on the amendments and their consequences
Дебаты по поводу поправок и их последствий
The debate on prisoner enfranchisement was taking place against the background of a wider debate on United Kingdom citizenship.
Дебаты по вопросу о предоставлении заключенным избирательных прав происходят на фоне более широких дебатов по вопросу о гражданстве Соединенного Королевства.
III. GENERAL DEBATE ON THE ISSUES
III. ОБЩИЕ ДЕБАТЫ ПО ВОПРОСАМ
B. The debate on and within the MLIs
В. Дебаты о МСИ и в рамках МСИ
The debates were rich, focused and interactive.
Дебаты были насыщенными, сфокусированными и интерактивными.
Debates in this Assembly were polarized.
Дебаты в Ассамблее носили поляризованный характер.
But since negotiations entail debate, debates done in an organized way can contribute to creating a favourable environment for future negotiations.
Но поскольку переговоры предполагают дебаты, дебаты, проводимые организованным образом, могут способствовать созданию благоприятной обстановки для будущих переговоров.
The quality of the debate has always been excellent.
Дебаты тут всегда отличались превосходным качеством.
Second, in addition to general debates, the P6intends to allow for focused structured debates to allow delegations to prepare and to invite experts.
Вовторых, вдобавок к общим дебатам шестеро председателей намерены предусмотреть сфокусированные структурированные дебаты, с тем чтобы позволить делегациям подготовиться и пригласить экспертов.
I won’t go through the whole debate; the point is that I meant insanity is physiologically peculiar, and he thought I meant it was socially peculiar.
Не стану пересказывать все наши дебаты, суть их сводилась к тому, что я имел в ввиду психологическую аномальность сумасшествия, а он решил, будто я говорю об аномальности социальной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test