Käännösesimerkit
We are told to have faith that the political manipulation of their noble goals will not be tolerated.
Нам советуют верить, что никто не потерпит политического манипулирования их благородными целями.
Let us have faith that right makes might, and in that faith, let us, to the end, dare to do our duty as we understand it.
Давайте верить в то, что справедливость порождает силу, и с этой верой проявим мужество и исполним до конца наш долг так, как мы его понимаем".
However, one must continue to have faith in the ability of Member States to eventually overcome differences of opinion and reach consensus on the matter.
Однако надо продолжать верить в то, что, в конечном итоге государства-члены смогут прийти к единой точке зрения и достичь консенсуса по данному вопросу
Albert Camus -- despite being a non-believer, despite not having faith in Jesus Christ, despite not being a Christian -- said that his reading of the Gospels had led him to an unshakeable ethic, according to which he could not be at peace as long as a single one of his brothers was suffering.
Альбер Камю утверждал, что можно ни во что не верить, можно не верить в Иисуса Христа, можно не быть христианином; но чтение Евангелия привело его к пониманию бесспорной истины -- нельзя жить спокойно, пока хотя бы один из моих братьев страдает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test