Käännös "tames" venäjän
Käännösesimerkit
verbi
We wrangle them, tame them, and turn them into a workforce.
Мы обираем их, приручаем и отправляем работать.
Let's see our friend Ike tame Foofa's strange!
Давайте посмотрим, как наш друг Айк будет приручать киску Фуфы
The Mongols'ability to tame horses has made these nomads masters of the steppe.
Умение монголов приручать их сделало этих кочевников хозяевами степей.
I wanna be able to hold it up and say, "My daddy tames the dinosaurs."
Я тогда всем покажу, что мой папа приручает динозавров.
I don't wanna be tamed, and I don't wanna go down to the basement.
"Я не хочу, чтобы меня приручали", и "Я не хочу спускаться в подвал".
Undemanding though he is by nature, he still has needs to satisfy, and must therefore perform useful labours of various kinds: he must make tools, knock together furniture, tame llamas, fish, hunt and so on.
Как ни скромен он в своих привычках, он все же должен удовлетворять разнообразные потребности и потому должен выполнять разнородные полезные работы: делать орудия, изготовлять мебель, приручать ламу, ловить рыбу, охотиться и т.
«But de trouble all DONE ef de snake bite me while I's a tryin' him. Mars Tom, I's willin' to tackle mos' anything 'at ain't onreasonable, but ef you en Huck fetches a rattlesnake in heah for me to tame, I's gwyne to LEAVE, dat's SHORE.»
– А пока я буду пробовать, змея меня укусит, тогда уж поздно будет. Мистер Том, я на все согласен; если надо, что хотите сделаю; но только если вы с Геком притащите гремучую змею, чтобы я ее приручал, я отсюда убегу, верно вам говорю!
verbi
Through this dialogue, therefore, let us begin to tame the winds of globalization.
Поэтому через этот диалог давайте начнем совместно укрощать ветры глобализации.
Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) (spoke in Spanish): An old comic tells the story of a rabbit that, protected by hunters, was able to tame lions.
Гн Кумбербач Мигуен (Куба) (говорит поиспански): Один старый юморист рассказал историю о кролике, который, пользуясь защитой в лице охотников, мог укрощать львов.
He could crush mountains, level forests, tame seas!
Мы можем сокрушать горы, вырубать леса, укрощать моря!
Like Bruncvík tamed that lion.
Хотел бы я посмотреть, как ты его укрощаешь. Брунцвик же укротил льва.
I mean, let's not try to tame this space, okay?
Я хочу сказать, давай не будем укрощать это место, ладно?
Now, when you tame them, you gotta put them on a pedestal.
Когда ты укрощаешь их, ты ставишь их на пьедестал.
And that means handing it over to our tame racing driver.
И это значит, что мы передаём её нашему дрессированному пилоту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test