Käännös "style on" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
XIV. Style and modalities
XIV. Стиль и условности
The management style of the organisation.
стиль управления, принятый в организации;
It was also important to determine our style.
Важно было и определить наш стиль.
This driving style should aim at:
3.4.7.2 Такой стиль вождения должен состоять в том, чтобы:
She hoped that style of presentation would be continued.
Она надеется, что стиль представления будет сохранен.
In other words, the new style simply proved to be a brief Indian summer, followed again by the long winter of the old style.
Другими словами, новый стиль просто оказался коротким <<бабьим летом>>, за которым вновь последовала затяжная зима старого стиля.
(ii) Its culture, style and work organization;
ii) ее культуру, стиль и организацию работы;
A functional style and sequential flow is required
требуется функциональный стиль и последовательное движение данных;
The architectural style, expressed as text, of this restaurant.
Выраженный в виде текста архитектурный стиль этого ресторана
Grenada cherishes the democratic style of governance.
Гренада высоко ценит демократический стиль управления.
I taught Tom Riddle. I know his style.
Я сам обучал Тома Реддла. И знаю его стиль.
“My style of writing is very different from yours.”
— Стиль моих писем, разумеется, отличается от вашего.
That's not Duncan 's style, and it's certainly nothing I've taught him .
Это не похоже на стиль Дункана, и уж определенно не то, чему учил его я!
They have attempted to acquire learning, they have attempted to acquire style and social grace, but in most respects the modern Vogon is little different from his primitive forebears.
Они старались, они учились, они пытались обрести стиль и манеры, и все-таки современный вогон мало чем отличается от своих примитивных предков.
Look at this door,” he said, stepping through it. The irony circuits cut into his voice modulator as he mimicked the style of the sales brochure. “All the doors in this spaceship have a cheerful and sunny disposition.
Взгляните на эту дверь, – он сделал шаг внутрь и заговорил, имитируя стиль рекламной брошюры. Дружно сработали микросхемы иронии, встроенные в модулятор голоса: – “Все двери этого звездолета обладают веселым солнечным расположением.
(After a while the style settles down a bit and it begins to tell you things you really need to know, like the fact that the fabulously beautiful planet Bethselamin is now so worried about the cumulative erosion by ten billion visiting tourists a year that any net imbalance between the amount you eat and the amount you excrete whilst on the planet is surgically removed from your bodyweight when you leave: so every time you go to the lavatory it is vitally important to get a receipt.)
(Спустя пару абзацев стиль изложения несколько устаканивается, и дальше рассказывается о вещах, которые действительно интересно узнать, например, о том, что обитатели сказочно прекрасной планеты Бетселамин в последнее время так обеспокоены кумулятивной эрозией почв, вызванной топотанием ног десяти миллиардов туристов, которые за год посещают планету, что любой дисбаланс между тем, какое количество пищи вы потребляете и какое количество экскрементов производите за время своего пребывания на планете, удаляется из вашего тела хирургическим путем при выезде: поэтому всякий раз при посещении уборной жизненно важно не забывать квитанцию.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test