Käännös "stated that it is" venäjän
Stated that it is
  • заявил, что это
  • заявил, что
Käännösesimerkit
заявил, что это
The manufacturer stated that this was not possible.
Производитель заявил, что это невозможно.
The Government stated that this would be a priority.
Правительство заявило, что это будет одной из его приоритетных задач.
The local authorities stated that it was a test flight.
Местные власти заявили, что это был испытательный полет.
Croatian authorities have stated that this problem will be addressed.
Хорватские власти заявили, что эта проблема будет решена.
I would like to state clearly that that is incorrect.
Я хотел бы прямо заявить, что это не соответствует действительности.
On our side, we emphasize what they have stated in this regard.
Мы, со своей стороны, подчеркиваем то, что они заявили по этому поводу.
The Administration stated that this was due to budgetary constraints.
Администрация заявила, что это было обусловлено ограниченностью бюджетных средств.
He stated that it seriously affected the safety and functioning of the Mission.
Он заявил, что это серьезно сказывается на безопасности и функционировании Представительства.
Most countries stated that this group was considered as pedestrians.
4. Большинство стран заявили, что эта группа считается пешеходами.
He stated that this was an old policy which had not been enforced until recently.
Он заявил, что это старая практика, применявшаяся до недавнего времени.
заявил, что
“We are not leaving that Horcrux lying around,” Harry stated firmly. “If we lose it, if it gets stolen—”
— Нельзя допускать, чтобы крестраж валялся где ни попадя, — решительно заявил Гарри. — Если мы его потеряем, если его украдут…
Probably, mademoiselle, you yourself will not refuse to state and corroborate that I summoned you, through Andrei Semyonovich, for the sole purpose of discussing with you the orphaned and helpless situation of your relative, Katerina Ivanovna (whom I have been unable to join for the memorial meal), and how useful it would be to organize something like a subscription, a lottery, or what have you, for her benefit.
Вероятно, вы сами, мадемуазель, не откажетесь подтвердить и заявить, что призывал я вас, через Андрея Семеновича, единственно для того только, чтобы переговорить с вами о сиротском и беспомощном положении вашей родственницы, Катерины Ивановны (к которой я не мог прийти на поминки), и о том, как бы полезно было устроить в ее пользу что-нибудь вроде подписки, лотереи или подобного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test