Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The stars were shining like diamonds, high above the roofs of that sleepy old town.
Звезды были яркие, как бриллианты. Они сверкали над крышами этой сонной деревушки. Просто картинка.
Because all these stars were built by gravity, You could say gravity's the hero of the universe.
Так как все звезды были построены гравитацией, можно сказать, гравитация - главный герой Вселенной.
If all the stars were silver, and the sky a giant purse in my fist, I couldn't be happier than I am tonight.
Если бы все звезды были серебряные, а небо - гигантским кошельком в моем кулаке, я не мог быть более счастливым, чем сегодня вечером.
The Mayans were absolutely convinced that timing was crucial, because the stars were revealing when the gods were going to come back, and obviously, that meant the gods were coming from the stars.
COPPENS: майя были абсолютно убеждены тот выбор времени было крайне важно, потому что звезды были разоблачающими когда боги собирались возвратиться, и очевидно, который означал богов прибывали из звезд.
As we gazed up at the heavens, we asked where we had come from, how all the stars were created, how all the elements were made, even how the universe itself had begun.
С того момента,когда мы начали смотреть в небо,мы стали задавать вопросы о том,откуда мы пришли, о том,как все звезды были сотворены, о том,как все элементы были созданы, даже о том, откуда произошла сама Вселенная.
Stars were shining above; but over the ground there crept a darkness blacker than the night. On both sides of the river it rolled towards them, going northward.
Блистали звезды, но темнее ночи вскрылась темнота – и пролилась по обе стороны реки, и уползала к северу.
Many times he repeated these words in different order, or varied them. Then he tried other spells, one after another, speaking now faster and louder, now soft and slow. Then he spoke many single words of Elvish speech. Nothing happened. The cliff towered into the night, the countless stars were kindled, the wind blew cold, and the doors stood fast.
Перепробовал много иных заклинаний, говорил то негромко и медленно, нараспев, то громко и повелительно, тоном приказа, произносил отдельные эльфийские слова и длинные, странно звучавшие фразы – отвесные утесы оставались недвижимыми, и лишь тьма скрадывала их резкие очертания. От озера подувал промозглый ветер, в небе зажигались все новые звезды, а Ворота по-прежнему были закрыты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test