Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I don't even want to think about what goes on there, but according to the CIA database, the CAT Squad was bad ass.
Ладно, не посвящай меня в детали, но, по всем данным ЦРУ, отряд был супер крутым.
Now, maybe the hit squad was a group of Karposev's men that turned on him, to take the stolen oil for themselves-- we're not sure.
Может отряд был группой людей Карпосева, которые пошли против него, чтобы захватить украденную нефть.. мы не уверены.
Well, according to this transporter log a group called "Red Squad" was beamed back to Starfleet Academy, 26 minutes after the state of emergency was declared.
Ну, согласно журналу транспортера, группа, именуемая "Красный Отряд", была транспортирована обратно в Академию Звёздного Флота через 26 минут после объявления чрезвычайного положения.
6. Please provide information on the activities of civilian squads which allegedly patrol educational establishments, including general education and vocational training schools, as well as on the Young Friends of the Militia clubs.
6. Просьба представить информацию о деятельности гражданских дружин, патрулирующих учебные заведения, включая общеобразовательные школы и профессионально-технические училища, а также о клубах "Юных друзей милиции".
The Inquisitorial Squad was attempting to help him, but odd things kept happening to its members.
Инспекционная дружина пыталась помочь ему, но с ее членами то и дело происходили странные вещи.
Didn’t this look as though Malfoy had more important things on his mind than bullying younger students? “Maybe he preferred the Inquisitorial Squad,” said Hermione. “Maybe being a prefect seems a bit tame after that.”
Похоже, у Малфоя на уме нечто поважнее, чем запугивание младших учеников. — Может, ему больше нравилось состоять в Инспекционной дружине, — предположила Гермиона. — Может, после этого быть старостой кажется ему пресным.
Prominent among the onlookers were members of the Inquisitorial Squad, who were all looking exceptionally pleased with themselves, and Peeves, who was bobbing overhead, gazed down at Fred and George who stood in the middle of the floor with the unmistakeable look of two people who had just been cornered.
Среди наблюдателей выделялись члены Инспекционной дружины — они явно были чрезвычайно довольны собой. Под потолком болтался Пивз, взирающий сверху вниз на Фреда и Джорджа, которые стояли посреди вестибюля с таким видом, что было яснее ясного: их наконец загнали в угол.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test