Käännösesimerkit
A nationwide survey on self-perception, including ethnicity and race, should be conducted.
Следует провести общенациональное обследование по вопросу о самовосприятии, включая этническую и расовую принадлежность.
511. There are other elements that tend to indicate the self-perception of two distinct groups.
511. Имеются и другие элементы, которые указывают в целом на самовосприятие двух разных групп.
All this has contributed to the consolidation of the contrast and gradually created a marked polarization in the perception and self-perception of the groups concerned.
Все это внесло свой вклад в укоренение контраста и постепенно привело к заметной поляризации в восприятии и самовосприятии соответствующих групп.
The Fund will also support research on the impact of visual media on cross-cultural relations, violence and self-perception of minority communities.
Кроме того, Фонд будет поддерживать работу по изучению влияния аудиовизуальных средств информации на взаимоотношения между культурами, проблему насилия и самовосприятие меньшинств.
Others state that the self-perception of the group and the perception of the wider community in the midst of which the group exists are decisive.
Другие лица утверждают, что решающее значение имеют самовосприятие данной группы, а также ее восприятие в рамках более широкой общины, в которых данная группа существует.
Education can also encourage students to better imagine the experience and self-perception of others, especially those from diverse religious, ethnic and cultural contexts;
Образование может также помогать учащимся лучше представлять опыт и самовосприятие других людей, особенно представителей иных религий, национальностей и культур;
It manifests itself in self-exclusion from services or opportunities, low self-esteem, negative self-perceptions, social withdrawal, and fear of disclosure of one's stigmatized status.
Она проявляется в виде самоотречения от услуг или возможностей, низким уровнем самоуважения, негативным самовосприятием, самоизоляцией и страхом проявить свое состояние стигматизации.
(c) Conduct a national survey of perception and self-perception in terms of cultural identity, racism, racial discrimination, xenophobia and other related forms of intolerance;
c) провести общенациональное исследование по вопросу о восприятии и самовосприятии в контексте культурной идентичности, а также расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и других связанными с ними форм нетерпимости;
He had the impression that the considerable divergences in the statistics to which other members had referred was partially due to changes in the self-identification and self-perception of groups; that made a statistical profile problematical.
У него складывается впечатление, что значительные расхождения в статистических данных, на которые ссылались другие члены Комитета, частично обусловлены изменениями в самоотождествлении и самовосприятии групп.
(c) Life-skills training, including training in resistance skills and development of social and personal skills and social competence (in communication, peer relationships, assertiveness etc.), including also exercises to increase self-perception and confidence;
с) обучение по вопросам, связанным с приобретением жизненного опыта и практических навыков, включая тренировку воли, развитие навыков и знаний, необходимых для жизни в обществе и становления личности, выработку навыков социального общежития (умения выразить себя, навыков общения с ровесниками, умения самоутвердиться в обществе и т.д.), а также упражнения по улучшению самовосприятия и повышению уверенности в себе;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test