Käännös "say it is and is" venäjän
Say it is and is
Käännösesimerkit
говорят, что это и есть
They say, `if it's legal, it must be OK'."
Они говорят: "Если это легально, значит можно".
I say this is laughable, because the Bekaa is not like Baluchistan or Afghanistan.
Я говорю, что это смехотворно, поскольку Бекаа не Белуджистан и не Афганистан.
I say this because there is a tendency sometimes for people to say that it is mainly a non-proliferation measure, and to my mind, it is not.
Я говорю так потому, что порой люди проявляют склонность говорить, что это главным образом нераспространенческая мера, а это, на мой взгляд, не так.
I say that it is an obligation because all of us are obliged to remember the dark side of our own human history.
Я говорю, что это обязанность, поскольку все мы обязаны помнить о мрачной странице в истории человечества.
What they omitted to say is that it is not fitting for a torturer like Posada Carriles to be seeking the protection of the Convention against Torture.
Единственное, что они не говорят, так это то, что такой головорез, как Посада Каррилес, не подпадает под применение положений Конвенции против пыток.
Breaking the Silence issued a statement in which it accused the Foreign Ministry of a "witch-hunt", saying that it testified to the erosion of the "democratic culture" in Israel.
1731. Организация "Прекратим молчать" опубликовала заявление, в котором она обвиняет Министерство иностранных дел в "охоте на ведьм" и говорит, что это является свидетельством разрушения "демократической культуры" в Израиле.
Some say it is the study of victims of crime; for others it is the study of victims of human rights violations; and for still others it is the study of victims of everything.
Одни говорят, что это учение о жертвах преступлений, другие считают, что это исследования, связанные с жертвами нарушений прав человека, а для третьих - -- это исследования виктимизации в результате любых причин.
It goes on to say that the order was issued on the same day that the Government was required to serve its answer in the civil suit filed by Mr. Idris on 26 February 1999 against OFAC.
Далее в нем говорится, что это распоряжение было отдано в тот же день, когда правительство должно было представить свой ответ по гражданскому иску г-на Идриса, поданному на УКИА 26 февраля 1999 года.
He says it is just a small part of his ambitious plan to turn "Shushi" into a nationwide cultural, educational and tourism centre, to make it more than a town which was crowned as a symbol of Armenian victory.
Он говорит, что это только малая часть его амбициозного плана превращения <<Шуши>> в общенациональный культурно-образовательный и туристический центр, плана сделать его более чем городом, который стал символом армянской победы.
I will not say ad referendum because it is obvious that, as in all multilateral negotiations, the paragraphs will be adopted provisionally, or ad referendum, as they always have, and that their adoption will not be final until agreement has been reached on the entire document.
Ну, я не буду говорить, что это делается ad referendum: ведь ясно же, что, как и на всех многосторонних переговорах, пункты последовательно принимаются, как всегда говорится, в предварительном порядке, или ad referendum, и пока не согласован весь документ, не согласовано ничто.
“Cave Inimicum… Didn’t I say it was an Erumpent horn, didn’t I tell him?
— Каве инимикум… Я же говорила, что это рог взрывопотама! Я ему говорила!
“Well, brother, if it's really serious, then...You're right, of course, in saying that it's nothing new, and resembles everything we've read and heard a hundred times over;
— Ну, брат, если действительно это серьезно, то… Ты, конечно, прав, говоря, что это не ново и похоже на всё, что мы тысячу раз читали и слышали;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test