Käännös "rust" venäjän
Rust
substantiivi
Rust
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Replace “rust” by “rust caused by non pathogenic agents”.
Заменить слово "ржавчины" словами "ржавчины, вызванной непатогенными факторами".
It was rusted dark, but when it was placed in the air after the dark rust was rubbed off, it turned yellow.
Он покрылся темной ржавчиной, но после того, как его поместили на воздухе, предварительно эту ржавчину счистив, он пожелтел.
A The formation of iron rust
A Образование ржавчины на железе.
- damaged, considerable rust penetration
- повреждения, значительное проникновение ржавчины
A- free from rust spots in the case of needle beans@
- без пятен ржавчины в случае стручковой фасоли
- slight rust spots except in the case of needle beans.
- незначительные пятна ржавчины, за исключением стручковой фасоли.
C The hold space may be cleaned and the rust scraped away
С. Можно чистить это трюмное помещение и сдирать ржавчину
(b) Free from rust spots in the case of needle beans.
b) без пятен ржавчины в случае стручковой фасоли.
No rust was found on the metal parts of the mines and their detonators were still intact.
На их металлических частях не было никакой ржавчины, а их взрыватели были нетронутыми.
C The hold space may be cleaned and hammered to remove the rust
C Можно чистить это трюмное помещение и сдирать ржавчину.
Axles to axles, rust to rust, amen.
Болт к болту, ржавчина к ржавчине, аминь.
"Diamonds and rust"?
- "Бриллианты и ржавчина"?
They found rust.
Там появилась ржавчина.
Rust corrupts it.
Ржавчина развращает ее
- What kind of rust?
- Какого вида ржавчина?
The pins will rust.
Булавка покроется ржавчиной.
Don't get rust poisoning.
Не поранься ржавчиной.
There's so much rust.
Так много ржавчины.
That wasn't rust.
Это была не ржавчина.
Mine's rust, actually.
А у меня ржавчина.
Many makes it out of iron-rust and tears;
– Многие делают из ржавчины со слезами;
You have yet time to clean the rust from your sword.
У тебя еще есть время счистить с меча ржавчину.
As they are less liable to rust and impurity, they can more easily be kept clean, and the utensils either of the table or the kitchen are often upon that account more agreeable when made of them.
Так как они менее подвержены ржавчине и загрязнению, их легче держать в чистоте, а потому столовая и кухонная посуда, сделанная из них, часто бывает приятнее всякой другой.
But if, on the other hand, you replace friction with total obstruction, then what we will have will be the ship and the train simply rotting and rusting, and we will not get anywhere at all.
Но, с другой стороны, если заменить трение препятствием, то тогда и корабль, и поезд будут ржаветь и разрушаться и не будет никакого продвижения вперед.
Speaking before the States Parties attending the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Secretary-General warned of the accumulation of rust in the multilateral disarmament machinery.
Выступая перед государствами-участниками на Конференции 2000 года государств -- участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению действия Договора, Генеральный секретарь предупредил, что многосторонний механизм разоружения начинает <<ржаветь>>.
Maybe he's startingto rust.
Возможно он начинает ржаветь.
I fear they grow the rust.
Боюсь, серые клеточки начали ржаветь.
I know him. He left me here to rust.
Он оставил меня ржаветь здесь.
- Yeah, but nothing - that makes you rust.
- Да, но ничего, что заставляло бы ржаветь.
We raised the ratio of chromium this time so it would be more resistant to rust.
так что ржаветь будет меньше.
Time for you to shake off the rust and get back in the game.
Пришло время перестать "ржаветь" и вернутся в игру.
If you leave me here to rust, you might walk away from here with your power, but you'll be alone a very long time.
Если ты оставишь меня здесь ржаветь, ты уйдешь отсюда со своими способностями, но ты останешься одна на долгое время.
“Do you want me to sit in a corner and rust, or just fall apart where I’m standing?” “Yeah, just show them in would you Marvin?” came another voice.
А мне как, прикажете сесть в угол и ржаветь там, или можно прямо здесь развалиться на части? – Будь добр, проводи их сюда, Марвин, пожалуйста, – донесся другой голос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test