Käännös "running to" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Several hours later they were told to run into Gaza, to look straight ahead and not to look back.
Спустя несколько часов им велели бежать в Газу, глядя только вперед и не оглядываясь.
K.M. was told to run without turning back.
К.М. было приказано бежать и не возвращаться.
They were told to run into Gaza and not look back.
Мужчинам велели бежать в Газу и не оглядываться.
Our citizens, literally, have nowhere to run.
Нашим гражданам в буквальном смысле некуда бежать.
Alexander Obando Reyes and his friend started to run.
Александер Обандо Реес и его друг бросились бежать.
The girl was overwhelmed and began to run and howl and tear her garments.
Девушка вздрогнула и бросилась с криком бежать, разрывая на себе одежду.
He further stated that he and others ran away, that he did not speak to anyone, and that he was not aware of anyone running in front of him.
Далее автор заявил, что вместе с другими он бросился бежать, что он ни с кем не разговаривал и не знал, кто бежал впереди него.
The challenge is to harness the forces of global integration, not to run away from them.
Задача состоит в том, чтобы обуздать движущие силы глобальной интеграции, а не бежать от них.
The demonstrators began to run back to their homes or other safe places, in fear of their lives.
Опасаясь за свою жизнь, демонстранты бросились бежать к своим домам или в другие безопасные места.
Also, the probability of those who have not tried to run away is also high.
Не менее высока и вероятность того, что многие по-прежнему продолжают трудиться, не пытаясь бежать.
She was running to the woods.
Она бежала к лесу.
Go run to your Mark
ћожете бежать к своему ћарку.
Confucius say run to him.
Конфуций велит бежать к нему.
You give them something to run to.
Надо, чтобы они бежали к чему-то.
Okay, so I have to run to the dentist.
Ладно, мне нужно бежать к дантисту.
Well, hard for a mummy to run to the door.
Ну, мумии затруднительно бежать к двери.
♪ How am I supposed to run to you?
d Как я должна бежать к тебе?
You gonna stay, or you gonna run to your car?
Вы собираетесь остаться или бежать к машине?
I'm in no hurry to run to the feds, John.
Я и не спешу бежать к федералам, Джон.
Running from something, Running to something Or someone.
Убегать от чего-то, бежать к чему-то или кому-то.
‘Enough!’ shouted Uglúk running up. ‘He’s still got to run a long way yet.
– Будет! – заорал подоспевший Углук. – Ему еще бежать и бежать.
he wanted to run, to yell for Dumbledore; Mr.
ему хотелось бежать, звать Дамблдора.
she wanted to run after the general, but Ptitsin kept her back.
она хотела было бежать за ним, но Птицын удержал ее.
Hagrid had turned and begun to run with Fang still hung around his neck.
Хагрид развернулся и кинулся бежать с Клыком на плечах.
I want--I want-- well, I'll tell you, I wish to run away from home, and I have chosen you to help me." "Run away from home?"
Я хочу… я хочу… ну, я хочу бежать из дому, а вас выбрала, чтобы вы мне способствовали.
he wanted to run, he wanted to keep running and never look back, he wanted to be somewhere he could not see the clear blue eyes staring at him, that hatefully calm old face.
Он хотел убежать отсюда… бежать и бежать не оглядываясь, спрятаться где-нибудь, чтобы не видеть этих ясных голубых глаз, этого ненавистного, спокойного лица в обрамлении серебристых волос.
“Good lord, I’ve got to run!” said Bagman in alarm, and he hurried off.
— Боже! Мне пора бежать! — спохватился Бэгмен и поспешил прочь.
The Isengarders began to run with a redoubled pace that astonished Pippin, a terrific spurt it seemed for the end of a race.
Вдруг изенгардцы, на удивление Пину, кинулись бежать чуть не вдвое быстрее прежнего: того и гляди, добегут, одолеют первые.
Then he tried to tear himself away, wanted to run, but there was always someone who stopped him by force, and he would fall into weakness and unconsciousness again.
Тогда он порывался с места, хотел бежать, но всегда кто-нибудь его останавливал силой, и он опять впадал в бессилие и беспамятство.
'He'll lose that one, too.' And I wanted to run and warn my father, but she said he'd already been warned—by you, by Mother, by many people."
А она сказала: «Он потеряет и ее». И я хотел бежать, предупредить отца, но она сказала, что его уже предупреждали, и не раз – ты, мать и многие другие…
Either the engine is running;
двигатель работает;
Moreover, time is running out.
Кроме того, время работает против нас.
The Central Bank of Somalia is up and running.
Центральный банк Сомали учрежден и работает.
Access to running water was scant or intermittent.
Система водоснабжения работала в ограниченном режиме или с перебоями.
The nuclear power plants in operation have been running well.
Действующие атомные электростанции работают хорошо.
However, now more than ever, time is running out.
Однако сейчас, более чем когда бы то ни было ранее, время работает против нас.
There is no running water in the facility, and drinking water and food are scarce.
В тюрьме не работает водопровод и не хватает питьевой воды и продовольствия.
Consequently, several servers were running outdated operating systems.
Как следствие этого, ряд серверов работают на устаревших операционных системах.
The time for indecision and speeches is over, because time is running out.
Сегодня не время для нерешительности, не время для рассуждений, поскольку время работает против нас.
When I have to go on these procurement runs to some of the smaller hospitals, if my scrubs get dirty, the only replacements they have for me are nurse's colors.
Когда я работала в маленьких больницах и вынуждена была переодеваться, они выдавали мне форму медсестры.
There's one dragline outfit that came in with the first team of Imperial ecologists, though, and it's still running . although I don't know how .
А вот есть один драглайновый агрегат, доставленный сюда первой командой имперских экологов, который все еще работает… хотя я и не понимаю, как это возможно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test