Käännös "printed document" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The Library continues to strongly encourage depository libraries to move to the use of electronic access in preference to print documents and publications.
Библиотека продолжает активно призывать библиотеки-депозитарии к переходу от печатных документов и публикаций к использованию электронного доступа.
The Library continued to strongly encourage depository libraries to move to the use of electronic access in preference to print documents and publications.
Библиотека продолжала настоятельно рекомендовать библиотекам-депозитариям перейти к предпочтительному использованию электронного доступа по сравнению с печатными документами и публикациями.
The conversion of printed documentation into digital format has made it easier and faster for staff and delegates to retrieve, disseminate and store information.
Перевод печатных документов в электронный формат позволил персоналу и делегатам проще и быстрее получать, распространять и хранить информацию.
The status of each multilateral treaty is updated with each new action and can be obtained as a printed document through the website.
С каждым новым присоединением обновляется информация о состоянии каждого многостороннего договора, которую с помощью веб-сайта можно получить в виде печатного документа.
(c) Savings could be made by reducing the number of printed items and moving to electronic publications; and by reducing the length of printed documents.
с) экономии можно достичь за счет уменьшения количества печатных материалов и перехода на электронные издания, а также за счет сокращения объема печатных документов.
As well as a printed document - ideally in a flexible modular format - the toolbox needs to be available on THE PEP Clearing House website.
Наряду с распространением печатного документа в идеальном случае в гибком модульном формате набор инструментальных средств потребуется разместить на вебсайте Информационного центра ОПТОСОЗ.
Permanent Missions at Headquarters have been asked to review their requirements for printed documents, and print runs are being adjusted in accordance with the feedback received.
Постоянным представительствам в Центральных учреждениях было предложено пересмотреть свои потребности в печатных документах, и их тиражи корректируются с учетом полученных ответов.
(c) Savings could be made by reducing the number of printed items and moving to electronic publications, as well as by reducing the length of printed documents.
с) можно было бы достичь экономии за счет сокращения числа печатных изданий и перехода на электронные публикации, а также за счет сокращения объема печатных документов.
An excerpt of the IP database is produced as a printed document (CES/2004/4) for submission to the annual plenary session in the three official ECE languages.
Выдержка из базы данных КП готовится в виде печатного документа (CES/2004/4) для представления на ежегодной пленарной сессии на трех официальных языках ЕЭК.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test