Käännösesimerkit
This forum is not, as portrayed by some, an "Israel-bashing" session.
Вопреки тому, как пытаются изобразить это некоторые, данный форум вовсе не сводится к тому, чтобы <<наказать Израиль>>.
Some, in order to protect themselves, have tried to portray this investigation as an attack on Kosovo's fight for freedom or on KLA as an organization.
Некоторые для того, чтобы защититься, пытались изобразить это следствие как выпад против борьбы Косово за свободу или против ОАК как организации.
No statistics can illustrate the agony of a people or portray their anguish and pain.
Никакая статистика не может проиллюстрировать агонию того или иного народа или изобразить его муки и боль.
Israel tried to portray as terrorists the victims of massacres for which it was responsible.
Израиль пытается изобразить террористами жертв тех варварств, за которые он несет ответственность.
The efforts of the Greek Cypriot leadership to portray President Talat as a leader opposed to a solution are not new.
В попытках руководства киприотов-греков изобразить президента Талата как лидера, выступающего против урегулирования, нет ничего нового.
They are trying to portray the Palestinians as terrorists and that even under Palestinian rule, the Palestinians are still engaged in terrorism.
Они пытаются изобразить палестинцев как террористов и утверждают, что даже при палестинском правлении палестинцы все равно совершают акты терроризма.
An illustrator who is to portray the Prophet Mohammad in a children's book wishes to do so anonymously.
Иллюстратор, согласившийся изобразить пророка Мухаммеда на иллюстрациях к детской книжке, не хочет, чтобы его имя стало кому-то известно.
(d) Attempts by Portugal to portray a dismal picture of the role of Indonesia in East Timor are completely without foundation.
d) попытки Португалии изобразить в мрачных тонах роль Индонезии в Восточном Тиморе являются совершенно безосновательными.
Thus, Armenia, despite its well-established record in international terrorism, tries to portray itself as a victim of terrorism.
Таким образом, Армения, несмотря на ее давнюю репутацию в мире международного терроризма, пытается изобразить себя жертвой терроризма.
Yet, the Government of Mr. Sharon has been trying to portray all its policies and practices as simply a response to the suicide bombings.
При этом правительство г-на Шарона пытается изобразить всю свою политику и практику как всего лишь реакцию на действия террористов-самоубийц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test