Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
To standardise the writing of "trigger values"
Привести к единому стандарту написание "пороговых величин".
At the time of writing these were:
На момент написания настоящего доклада имелись следующие примеры:
At the time of writing, no information had been received.
Во время его написания никакой информации получено не было.
At the time of writing the situation remains tense.
На момент написания этого доклада ситуация остается напряженной.
This way of writing has been handed down through generations.
Этот способ написания пронесли через поколения.
There are normally 19 ways of writing this character.
Существует 19 различных способов в его написании!
They say sometimes just the act of writing is enough.
Говорят, что самого факта написания письма достаточно.
Your son was accused of writing all of these letters?
Вашего сына обвинили в написании всех этих писем?
Right, because you're trying to get out of writing this article altogether.
Точно, потому что ты пытаешься избежать совместного написания статьи.
Dr. Blackenshmurtz will accuse me of writing about the punch after the fact.
Доктор Блакеншмертц предъявит мне написание записки об избиении постфактум.
It's gonna take years of learning before you can even think of writing a spell.
Поребуются годы обучения, даже для того, чтобы просто задуматься о написании заклинания.
In terms of writing skills, 88 per cent can write a simple message and 62 per cent can write a letter such as a letter requesting the repair of an appliance.
Что касается навыков письма, то 88% населения способно изложить на бумаге простое сообщение, а 62% могут составить письмо, к примеру заявление на ремонт бытового прибора.
He was not allowed access to reading or writing materials.
Ему было отказано в любых материалах для чтения или письма.
At the time of writing, the letters remained unanswered.
На момент составления настоящего доклада ответов на эти письма не получено.
But you've...you've seen this kind of writing before?
Но ты... ты видел раньше такого рода письмена?
'They introduced a whole new way of writing - 'the alphabet.
Они ввели совершенно новую систему письма. Алфавит.
"'Write, oh, write a letter to the Empress Josephine!' I cried, sobbing.
«Напишите, напишите письмо к императрице Жозефине!» – прорыдал я ему.
Elizabeth took the letter from his writing-table, and they went upstairs together.
Элизабет схватила письмо с письменного стола, и они побежали наверх.
He brandished a piece of purple writing paper at Harry. “A letter. About you.”
Он угрожающе помахал перед Гарри исписанным листком сиреневой бумаги. — Письмо. Насчет тебя.
Why could you not simply go away from here, instead of writing me those absurd letters?
Зачем вы просто не уехали отсюда, вместо того, чтобы мне смешные письма писать?
and here's THESE two handwritings, and anybody can see they didn't write them» (the king and the duke looked sold and foolish, I tell you, to see how the lawyer had took them in), «and here's THIS old gentleman's hand writing, and anybody can tell, easy enough, HE didn't write them-fact is, the scratches he makes ain't properly WRITING at all.
– Вот письма от Гарви Уилкса, а вот обе записки, и всякому видно, что письма написаны другим почерком (король с герцогом поняли, что адвокат их подвел, и вид у них был растерянный и дурацкий), а вот почерк этого джентльмена, и всякий без труда разберет, что и он тоже не писал этих писем, – в сущности, такие каракули даже и почерком назвать нельзя.
Since writing the above, dearest Lizzy, something has occurred of a most unexpected and serious nature;
Начало этого письма уже было написано, дорогая Лиззи, когда случилось неожиданное и очень серьезное происшествие.
And if I had not a letter to write myself, I might sit by you and admire the evenness of your writing, as another young lady once did.
— А я — если бы не должна была сесть за письмо сама, — могла бы усесться рядом и восхищаться вашим умением ровно выводить строчки, — как уже однажды делала некая молодая леди.
“Who’d be writing to you?” sneered Uncle Vernon, shaking the letter open with one hand and glancing at it.
— И кто, интересно, будет тебе писать? — презрительно фыркнул дядя Вернон, разворачивая письмо и бросая на него взгляд.
“Where’s my letter?” said Harry, the moment Uncle Vernon had squeezed through the door. “Who’s writing to me?”
— Где мое письмо? — спросил Гарри, как только дядя Вернон протиснулся в дверь. — Кто мне его написал?
“I think I’ll write and tell Sirius about it, see what he thinks—” “Harry, you can’t put something like that in a letter!” said Hermione, looking alarmed. “Don’t you remember, Moody told us to be careful what we put in writing!
— Напишу-ка я об этом Сириусу, посмотрим, что он ответит… — Гарри, в письмах про такое нельзя! — встревоженно воскликнула Гермиона. — Неужели ты забыл?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test