Käännös "of bottle" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Additional provision is made for bottled drinking-water, estimated at an average of 2.5 bottles per person per day.
Предусматриваются дополнительные ассигнования на снабжение водой в бутылках из расчета в среднем 2,5 бутылки на человека в день.
Emergency stock of bottled water
Резервный запас воды в бутылках
Wound cleansing solution (bottle)
Раствор для промывки ран (в бутылках)
Do not put in a drinking bottle.
- Не наливайте в бутылки от питьевых жидкостей.
It also included the cost of bottled water to be used on patrols, estimated at $0.38 per 0.75-litre bottle.
В них включены также расходы на воду в бутылках для патрулирующих подразделений, стоимость которой составляет 0,38 долл. США за бутылку емкостью 0,75 литра.
This was one genie that had much better stayed in the bottle.
Этого джинна было бы лучше держать в бутылке.
The bottle exploded, damaging the windshield.
Бутылка взорвалась, в результате чего у машины было разбито лобовое стекло.
Yet, the nuclear genie is not back in the bottle.
И все же ядерного джина не удалось еще загнать обратно в бутылку.
The bottle exploded without causing any damage.
Бутылка взорвалась, не причинив никакого вреда.
Provision is also made for bottled water for 490 personnel (341 military, 26 civilian police and 123 international staff) at an average of 2.5 bottles per day at $0.50 per bottle ($223,500).
Предусмотрены также ассигнования для закупки воды в бутылках для 490 человек (341 военнослужащий, 26 сотрудников гражданской полиции и 123 сотрудника, набранных на международной основе) по ставке 0,50 долл. США за бутылку из расчета 2,5 бутылки в день (223 500 долл. США).
He chew this kind of bottle?
Он такую бутылку съел?
A pint of bottle lemonade, Dad, will you?
И бутылку лимонада, пап, хорошо?
Girls have a sort of bottle inside.
У девочек что-то вроде бутылки внутри.
Fragments of bottle glass, here amongst the precious glass.
Кусочки бутылки среди осколков драгоценного стекла.
Some kind of bottle with nails and powder.
Какая-то бутылка с гвоздями и порошком.
There are loads of bottles Dad never uses. Up there.
Все выставленные бутылки папа не трогает.
I stand behind a guy whose trolley is full of bottled water.
Встал позади мужика, который забил тележку бутылками с водой.
So I thought I'd take back the empties, get a couple of bottles, you know.
Тогда я решил сдать пустые бутылки и взять парочку.
This is a bit of bottle, or... jam jar glass or something.
Это кусок бутылки или... стеклянной банки для варенья или что-то ещё.
There was enough food, a duffle bag full of bottled water, there were pillows, blankets.
Здесь было достаточно еды, вещмешок, забитый водой в бутылках, ещё были подушки, одеяла.
The bottle would then be refilled.
Затем содержимое бутылки пополняется.
We would a took the bottle, but it was broke.
Мы бы взяли бутылку, да только она была разбита.
I went in and asked for a bottle of Lafite, and drank it up;
Вошел и спросил бутылку лафиту;
“There is a little more in the bottle, My Lord, if you are still hungry.”
— В бутылке немного осталось, милорд, если вы еще голодны…
He handed me the bottle, and I said, “Thank you very much!”
Он протянул мне бутылку, и тут я сказал: — Огромное вам спасибо!
No, sir, NOT corkscrew. I am a general, not a bottle, sir.
– Нет, не штопор, ибо я пред тобой генерал, а не бутылка.
Harry and Ron were clutching their bottles of Butterbeer.
Гарри и Рон еще не расстались со своими бутылками сливочного пива.
I've been at home all my life, corked up in a bottle; and they expect me to be married straight out of it.
всё дома сидела, закупоренная как в бутылке, и из бутылки прямо и замуж пойду;
He unrolled the bottle of whiskey from the towel and put it on the table.
Он развернул полотенце и поставил на стол свою бутылку виски.
She had a bottle of sauterne in one hand and a letter in the other.
В одной руке у нее бутылка сотерна, а в другой какое-то письмо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test