Käännösesimerkit
UNICEF worked with all children who needed care, support and treatment.
ЮНИСЕФ работает со всеми детьми, нуждающимися в уходе, поддержке и лечении.
Nevertheless, people infected with HIV/AIDS need care, support and treatment.
Тем не менее люди, уже зараженные ВИЧ/СПИДом, нуждаются в уходе, поддержке и лечении.
Moreover, as populations age, elderly family members will increasingly need care.
Кроме того, по мере старения населения пожилые члены семей будут все больше нуждаться в уходе.
At present there are about a quarter of a million amputee mine victims needing care.
В настоящее время имеется около четверти миллиона ампутантов, которые подорвались на минах и которые нуждаются в уходе.
This is not a period in life when both young children and elderly parents are likely to need care.
Это не тот период жизни, когда дети младших возрастов и престарелые родители нуждаются в уходе в одинаковой степени.
Many families and individuals needing care suffer from poverty owing to the costs associated with purchasing it.
Изза высокой стоимости услуг по уходу многие семьи и лица, нуждающиеся в уходе, живут в нищете.
As of 2000, 1.49 million out of 4.27 million children under fiver-years of age need care outside the home.
В 2000 году из 4,27 млн. детей в возрасте до пяти лет 1,49 млн. нуждались в уходе вне дома.
There are medical teams at small shelters, or patients at shelters who need care may be transferred to nearby health care centres.
Помощь им оказывают медицинские бригады в небольших приютах, а пациентов, нуждающихся в уходе, могут перевести в близлежащие медицинские центры.
Disabled persons who need care and attention are provided with medical and domestic services in the home or in permanent establishments by the social security agencies.
Инвалидам, нуждающимся в уходе и помощи, органами социального обеспечения предоставляются медицинские и бытовые услуги на дому или в стационарных учреждениях.
Social services should treat the family as a fundamental partner in the provision of support for those family members who need care.
Социальным службам следует рассматривать семью в качестве главного партнера по оказанию помощи тем членам семьи, которые нуждаются в уходе.
I do understand that her daughter needs care.
Я понимаю, что ее дочь нуждается в уходе.
Thomas Edison was a doctor and of indisputable health and he did not need care, or help with the pills from the medicine closet with its many secrets.
Томас Эдисон считал себя единственным врачом в городе. Он славился отменным здоровьем и не нуждался в уходе и помощи при приёме таблеток из аптечки, в которой было не так-то просто разобраться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test