Käännös "more out of" venäjän
Käännösesimerkit
However, there are few areas where we would appreciate getting more out of the report.
Однако есть ряд областей, в отношении которых мы хотели бы получить из доклада больше информации.
It was obvious that a handful of defaulting States were getting far more out of the Organization than they were giving to it.
Совершенно очевидным является тот факт, что небольшая группа государств, имеющих задолженность, получает от Организации гораздо больше, чем дает ей.
We need to bring more out of poverty and reduce the number of families dependent upon social security programmes by creating more economic opportunity.
Нам необходимо избавить больше людей от нищеты и сократить численность семей, находящихся на иждивении программ социального обеспечения, за счет расширения экономических возможностей.
Article 5 of the National Human Rights Commission Act prescribes that four or more out of the eleven members of the National Human Rights Commission be women.
Статья 5 Закона о Национальной комиссии по правам человека предписывает назначать в ее состав не менее четырех или более женщин (из одиннадцати членов).
43. As reported in the Education for All Global Monitoring Report 2011 on the hidden crisis, armed conflict and education, in 2015 there could be more out-of-school children than today.
43. Как отмечается в докладе об обзоре инициативы <<Образование для всех>> за 2011 год о скрытом кризисе, вооруженных конфликтах и образовании в 2015 году может быть больше детей, не охваченных школьным образованием, чем сегодня.
If we truly wish to work together towards international peace and security in keeping with the Charter of the United Nations, we need to be bold and innovative to get more out of this annual report.
Если мы действительно хотим сообща работать ради поддержания международного мира и безопасности, как того требует Устав Организации Объединенных Наций, нам нужно смело применять новаторские подходы и извлекать больше пользы из обсуждения этого ежегодного доклада.
It's more out of curiosity.
Это больше из любопытства.
More out of love, I think.
Но, думаю, больше из любви.
We're not getting anything more out of her.
Мы ничего больше из нее не вытянем.
The Sanctuary was founded more out of necessity than for science.
Убежище было основано больше из необходимости чем для науки.
Oh, my god. I got more out of the cable guy, and he's deaf.
Я выудила больше из кабельщика... а он глухой.
More out of intellectual curiosity as to who they were and what made them tick.
Больше из интеллектуального любопытства относительно того, кто эти люди и что заставляет их пачкать поезда.
If that sounds fascinating then you've gotten more out of the description than the experience.
Если это звучит увлекательным, тогда ты получил больше из описания чем из пережитого, клянусь тебе.
Trying to wring more out of Henry before I'm married to anyone, no doubt.
Пытайся выжать больше из Генри до того как я выйду замуж за кого бы то ни было,без сомнений.
They either take more or keep more out of the pocket of the former than they put into that of the latter.
Они берут больше из кармана первого, чем дают последнему.
«Dry up! I don't want to hear no more out of you!» says the duke. «And NOW you see what you GOT by it.
– Молчать! Я больше слышать ничего не хочу! – говорит герцог. – Теперь видите, чего вы этим добились?
But you can go with him tomorrow, if you think you can get more out of him — and if he’ll have you.’ ‘Can I?
Ладно уж, поезжай ты с ним завтра, ежели думаешь больше выспросить – и если он согласится. – Да? Можно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test