Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Average per capita income for Fijian households was 43.5% lower than minorities, 20.3% lower than for the Indian community and 15.5% lower than the national average.
Средний доход на душу населения в домашних хозяйствах коренных фиджийцев был на 43,5% ниже, чем у меньшинств, на 20,3% ниже, чем в индофиджийской общине, и на 15,5% ниже, чем в среднем по стране.
In Spain it was almost forty per cent lower in the male and about thirty per cent lower in the female population.
В Испании она была почти на 40% ниже в случае мужчин и на 30% ниже в случае женщин.
ODA per poor person was lower in those countries where government spending per person was lower.
Объем ОПР на душу беднейшего населения ниже в тех странах, где государственные расходы на душу населения ниже.
Their (lifetime) incomes are much lower than those of men; hence their level of social security is also lower.
Их доходы (на протяжении жизненного цикла) гораздо ниже, чем у мужчин; соответственно, также ниже и уровень их социальной защиты.
Sleeping lower in the house is a big punishment for her.
Чем спишь ниже в этом доме, тем это большое наказание для неё.
The wages of labour are lower in France than in England.
Заработная плата во Франции ниже, чем в Англии.
It’s much lower here than it was, and it looks easier too.’
Гораздо ниже, чем было, и откос не такой уж крутой.
The sun slipped lower in the sky, which was turning indigo;
Солнце опускалось ниже, а дракон все летел и летел.
He was getting lower now and the hisses became sharper and clearer.
Он спустился еще ниже, и сиплое бормотанье стало слышно совсем отчетливо.
The wages of labour, it has already been observed, are lower in Scotland than in England.
Заработная плата, как уже указано, в Шотландии ниже, чем в Англии.
The price of provisions is everywhere in North America much lower than in England.
Цена на предметы продовольствия при этом повсюду в Северной Америке много ниже, чем в Англии.
Leaving one hook in place, Paul released the other and planted it lower down the side.
Оставив один крюк воткнутым, Пауль отцепил второй и перенес его ниже;
The market rate of interest is higher in France than in England; and the common price of land is lower.
Рыночная норма процента во Франции выше, чем в Англии, а средняя цена земли ниже.
In most places, however, for it is not universally so, his day-wages are somewhat lower.
Однако, если не везде то, в большинстве случаев поденная заработная плата плот ника несколько ниже.
A slightly lower pitch would have been better, but it could still fall within this man's spectrum.
Может быть, тон мог быть чуточку ниже – но все равно должен был совпасть с психоспектром стражника.
The boiling temperature of water is much lower in a vacuum.
Температура кипения воды в вакууме гораздо ниже.
Are you sure that feeling isn't a little bit lower in your body?
Ты уверена, что голос не звучит немного ниже пояса?
They are lower in both fat and salt and therefore healthier.
Содержание жира и солей в них ниже, так что они более полезны.
- So, no, we're not all good when someone lower in command tries to tell me
- Нет, мы не всё обсудили, особенно если кто-то ниже званием пытается учить меня
Did you know that the risk of early death is 50% lower in men with a high frequency of orgasm than in men with a low frequency of orgasm?
Знаешь, что риск ранней смерти у мужчин с частыми оргазмами на 50% ниже, чем с редкими?
The sun sank lower and lower, and their hopes fell.
Солнце опускалось все ниже и ниже, надежда угасала.
Lower and lower they flew, until Harry could see individual headlights and streetlamps, chimneys and television aerials.
Все ниже, ниже — и вот уже Гарри стал различать фары отдельных автомобилей, уличные фонари, дымовые трубы, телеантенны.
“Yes,” said Professor Trelawney, nodding impressively, “it comes, ever closer, it circles overhead like a vulture, ever lower… ever lower over the castle…”
— Да, — выразительно кивнула профессор Трелони. — Она кружила над замком, спускалась все ниже, ниже… Как хищная птица…
Lower and lower they flew, the wind blowing pleasantly in Harry’s face, until they reached a dark and broken window in the upper story of the house and entered.
Приятный ветер дул в лицо. Они спускались все ниже и ниже и, наконец, влетели в темное разбитое окно в верхнем этаже дома.
They glided lower . lower . There came a rushing sense of motion to their passage—blurred shadows of dunes, rocks lifting like islands.
Они планировали, спускаясь все ниже… ниже… Внезапно плавное скольжение в небе превратилось в стремительный полет – ощущение скорости создали близкие теперь тени дюн и скалы, встающие из них подобно островам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test