Käännös "loud noises" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Alana Chochieva, 11, is frightened by loud noise: "It feels like they are dropping bombs, even though I know they are not here."
Боится громких звуков Алана Чочиева (11 лет): "Кажется, что бомбят, хотя понимаю, что их здесь нет".
Families that fled Zakiyeh (Damascus) in April relayed that, after surviving a period of continuous shelling, children were distressed by loud noises and experienced incontinence, anxiety and panic attacks.
Семьи, бежавшие из Закиеха (Дамаск) в апреле говорили, что, выжив после периода непрерывных артобстрелов, дети боялись громких звуков и страдали от недержания и приступов тревоги и паники.
(ii) if there is no effect (projection, fire, smoke, heat or loud noise) external to the device itself, the unpackaged device is excluded from Class 1 in accordance with paragraph 2.1.1.1 (b) of the Model Regulations.
ii) если не имеется никакого эффекта (разбрасывание, огонь, дым, нагрев или громкий звук) вне пределов самого устройства, то неупакованное устройство исключается из класса 1 в соответствии с пунктом 2.1.1.1 b) Типовых правил.
NOTE: Devices containing explosive and or pyrotechnic substances in such small quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during carriage would not cause any manifestation external to the device by projection, fire, smoke, heat or loud noise are not subject to the requirements of Class 1.
ПРИМЕЧАНИЕ: Требования класса 1 не распространяются на устройства, содержащие взрывчатые вещества и/или пиротехнические вещества в таком незначительном количестве или такого характера, что их случайное или самопроизвольное воспламенение или инициирование во время перевозки не вызовет никаких внешних проявлений за пределами устройства в виде разбрасывания элементов, огня, дыма, тепла или громкого звука.
23. As already mentioned, there is no evidence that a hand-grenade was thrown; (in light of tests of sounds made by shooting described in the expert opinion of Lieutenant Colonel Isser Wexler of the ordnance corps; exhibit 1,096), the loud noise heard at the beginning of the shooting could have been the result of two shots having passed close to the microphone near the mehrab (podium) serving the Imam, so that the microphone might have amplified the noise and made it sound like that of an explosion.
23. Как уже отмечалось, отсутствуют доказательства применения ручной гранаты; (с учетом результатов экспериментов со звуковыми эффектами выстрелов, которые приводятся в экспертном заключении подполковника артиллерийских войск Иссера Векелера; вещественное доказательство 1096) громкий звук, раздавшийся в начале стрельбы, мог явиться результатом того, что два выстрела были сделаны вблизи микрофона, установленного рядом с подиумом для Имама, и этот микрофон мог усилить звук выстрелов, прозвучавших как взрыв.
(i) if there is some effect (projection, fire, smoke, heat or loud noise) external to the device itself, the device is not excluded from Class 1 and the product, as packaged, is assigned to Division 1.4 and to Compatibility Group S. Paragraph 2.1.1.1 (b) of the Model Regulations refers explicitly to the device, rather than the package, so it is usually necessary to make this assessment on the basis of a test involving functioning of the device without packaging or confinement.
i) если имеет место какой-либо эффект (разбрасывание, огонь, дым, нагрев или громкий звук) вне пределов самого устройства, то данное устройство не исключают из класса 1, а продукт в том виде, в каком он упакован, относят к подклассу 1.4 и к группе совместимости S. Пункт 2.1.1.1 b) Типовых правил непосредственно касается скорее устройства, чем упаковки, поэтому обычно необходимо делать эту оценку на основе результатов испытания, предусматривающего срабатывание устройства без упаковки или вне замкнутого пространства.
“Why?” asked Hermione, and her voice rang out sharp and clear in the candlelit room, the old lady shook her head a little at the loud noise.
— Почему это? — резко спросила Гермиона. Ее голос звонко разнесся по освещенной свечами комнате. Старуха качнула головой от громкого звука.
The formation of strong heat, bright light, loud noise, smoke or a combination of these effects as well as fragmentation is possible.
Выделение большого количества тепла, яркая вспышка, громкий шум, дым или комбинация этих эффектов, а также возможное образование осколков.
May have a range of properties and effects such as mass detonation; projection of fragments; combustion; formation of bright light, loud noise or smoke.
Могут обладать рядом свойств и эффектов, таких, как массовая детонация; образование осколков; возгорание; появление яркой вспышки, громкого шума или дыма.
May have a range of properties and effects such as mass detonation; projection of fragments; intense fire/heat flux; formation of bright light, loud noise or smoke.
Могут обладать рядом свойств и эффектов, таких, как массовая детонация; разбрасывание осколков; интенсивный пожар/тепловой поток; появление яркой вспышки, громкого шума или дыма.
Statements taken from 21 children who had been arrested and detained indicate that children continued to be subjected to abuse, including beatings, blindfolding, solitary confinement, forced confessions in a language they do not read or write, food being withheld, yelling and insults, and exposure to loud noises.
Из заявлений 21 несовершеннолетнего, прошедшего через арест и содержание под стражей, следует, что их подвергали жестокому обращению: в частности, их избивали, им завязывали глаза, их помещали в одиночную камеру, принуждали к даче показаний, фиксируемой на языке, на котором они не умеют читать и писать, лишали пищи, на них кричали, их оскорбляли и заставляли терпеть громкие шумы.
The following forms of pressure during interrogation appear so consistently (and have not been denied in judicial proceedings) that the Special Rapporteur assumes them to be sanctioned under the approved but secret interrogation practices: sitting in a very low chair or standing arced against a wall (possibly in alternation with each other); hands and/or legs tightly manacled; subjection to loud noise; sleep deprivation; hooding; being kept in cold air; violent shaking (an “exceptional” measure, used against 8,000 persons according to the late Prime Minister Rabin in 1995).
121. Нижеуказанные формы давления во время допроса повторяются столь последовательно (и в ходе судебного разбирательства не отрицались), что это дает Специальному докладчику возможность предположить, что они санкционированы на основании утвержденной, но не разглашаемой практики допроса: сидение на очень низком стуле или стояние в полусогнутом состоянии у стены (возможно с попеременным использованием того и другого метода); тесное связывание рук и/или ног; воздействие громкого шума; лишение сна; надевание на голову колпака; содержание в холодном помещении; резкая тряска ("исключительная" мера, которая использовалась, по словам покойного премьер-министра Рабина, в 1995 году в отношении 8 000 человек).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test