Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They log in to the ITDBonline and review the proposal by accepting or refusing it.
Они входят в систему "МБДМДПонлайн" и пересматривают предложение, принимая или отклоняя его.
After successfully logging in, they will be taken immediately to the report.
После успешного входа в систему полученный отчет сразу же откроется.
The national association logs-in to the ITDBonline+ and fills-in the appropriate form to submit the proposal.
Национальное объединение входит в систему "МБДМДПонлайн +" и заполняет надлежащий бланк для внесения предложения.
Inspira is currently used heavily, with over 100,000 log-ins a month.
Система <<Инспира>> в настоящее время активно используется: число регистраций для входа в систему составляет более 100 000 в месяц.
Customs authorities or the TIR secretariat log-in to the ITDBonline and update the relevant information by using the appropriate forms.
Таможенные органы или секретариат МДП входят в систему "МБДМДПонлайн" и обновляют соответствующую информацию при помощи надлежащих бланков.
Step 3: Experts would use their credentials to log into the web interface and fill in or update their details.
Этап 3: Эксперты использовали бы идентификационные реквизиты для входа в систему через вебинтерфейс и загрузки или обновления относящихся к ним сведений.
If the recipient was not already logged in to the IAN System at the time the e-mail was received, they will be taken to the login screen.
Если получатель не вошел в систему УПА во время получения этого электронного сообщения, он будет автоматически отослан к странице входа в систему.
He indicates that, at present, the system is heavily used, with over 100,000 log-ins per month (ibid.).
Он отмечает, что в настоящее время система активно используется: число регистраций для входа в систему составляет более 100 000 в месяц (там же).
Only the official contact point (i.e. logged-in with the account information provided to the official contact point) can submit the report.
Доклад может быть представлен только национальным контактным пунктом (то есть, уполномоченным лицом после входа в систему при помощи информации, переданной национальному контактному пункту).
The Systems, Applications and Products (SAP) security administration procedures require that if the user has not logged into the SAP system for more than one year, the user account is to be closed.
Системы, прикладные программы и продукты (САП)/рабочие процедуры по обеспечению безопасности предусматривают закрытие счетов пользователей, если они не входили в систему САП в течение более одного года.
I recognized the log-in screen.
Я узнала внешний вид входа в систему.
Once logged in, enter your account number to receive wire transfers.
После входа в систему, введите номер своего счёта, чтобы получать денежные переводы.
Every time Joe logged in, they accessed his account information.
Каждый раз как Джо входил в систему, они получали доступ к информации его аккаунта.
I know a couple of log-In/out tricks with the VMS version five.
Я знаю несколько трюков для входа в систему виртуальной памяти пятой версии.
But if we want to shut down that site, we have to play along so he'll give us the encryption key to get past the log-in screen.
Но если мы хотим закрыть этот сайт, нам придётся играть, чтобы он дал нам ключ для входа в систему.
- We've tracked her log-in session through a global proxy chain of six hubs, but we've hit one that I think is under the control of Chinese Third Department.
Скажи мне, что у тебя есть хорошие новости. Мы отследили ее вход в систему через глобальную прокси-цепочку из шести узлов, но мы выявили один, который, я думаю, контролируется Третьим Департаментом Китая.
32. To send back the data, respondents had to log in to the internet.
32. Для отсылки данных респонденты должны были подключиться к Интернету.
Secondly, in a number of cases, respondents didn't manage to log in to the CBS server because of technical problems.
Вовторых, в ряде случаев респондентам не удалось подключиться к серверу ЦСБ в силу технических проблем.
You just log in, fill in a short form for every content item, and you are done.
Вам лишь следует подключиться, заполнить краткий формуляр для каждого элемента контента, и ваша задача будет выполнена.
Via the PRTR.net global portal, national focal points and stakeholders can log in to add information to the database of capacity building activities.
Чтобы добавить информацию в базу данных, национальные координационные центры и заинтересованные субъекты могут подключиться к ней через глобальный портал PRTR.net.
We've logged in and stopped all trains
Мы подключились и остановили все составы.
I logged in to the hospital interface.
Я подключилась к больничным веб-камерам.
She used the TV to log in to her e-mail account.
Она использовала телик, чтобы подключиться и проверить почту.
If our thief could log in remotely, he could get the code.
Если наш вор подключился удалённо, то мог узнать код.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test