Käännösesimerkit
I got the impression she was the levelheaded one.
Я думал, что она уравновешенная особа.
Anna, look, um- I'm a fairly levelheaded bloke, not often in and out of love.
Послушай, я довольно уравновешенный парень.
I mean, I had noticed that she's a very levelheaded gal, crusader of truth and justice.
То есть я заметил, что она девушка уравновешенная, борец за правду и справедливость.
I'm trying to figure out why a smart, levelheaded woman such as yourself would choose to stick around a town that, to my eyes, seems to offer you nothing but danger.
Я пытаюсь выяснить, почему умная, уравновешенная женщина, как ты, предпочла остаться в городе, которому, как мне кажется, нечего тебе предложить, кроме опасности.
You have always been sensible and levelheaded.
Вы всегда были рассудительны и хладнокровны.
Thank goodness you're being levelheaded about it.
Слава богу, ты у нас тут весь такой рассудительный.
Oh. How come you are so wonderful and levelheaded?
Как случилось, что ты такой прекрасный и рассудительный?
Look, I know it sounds ridiculous, but Natalie's a CPA, super levelheaded.
Слушайте, я знаю, это звучит странно, но Натали менеджер, очень рассудительная.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test