Käännös "law enforcement officer" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
An independent commission had been set up in 2010 to investigate extrajudicial killings, and several police officers had been found guilty of murder, but according to NGOs there had been about 199 cases of extrajudicial killings by law enforcement officers in 2012 and impunity prevailed.
50. В 2010 году была учреждена независимая комиссия по расследованию внесудебных казней, и несколько офицеров полиции были признаны виновными в убийстве, однако, по данным НПО, в 2012 году было зафиксировано 199 случаев внесудебных казней, совершенных сотрудниками правоохранительных органов, которые не привлекаются к ответственности.
Like a concerned law enforcement officer who wants to keep a crime from happening.
Думайте, что два уполномоченных офицера полиции хотят предотвратить преступление.
...New Mexico and Arizona on felony warrants for armed robbery, kidnapping a law enforcement officer, assault with a deadly weapon.
...разыскиваются в штатах Нью-Мехико и Аризона за вооруженное ограбление, похищение офицера полиции, нападение с огнестрельным оружием.
Why would a case such as that, an allegation of law enforcement officers planting evidence, be of a concern to the FBI?
Почему подобное дело, включающее подозрение в фальсификации доказательств офицерами полиции оказалось в сфере интересов ФБР?
Sergeant Andrew Colborn, one of the law enforcement officers accused of planting evidence, released a statement today. It reads in part,
Сержант Эндрю Колборн, один из офицеров полиции, обвиненных в фальсификации улик, сделал сегодня заявление, сообщив среди прочего:
My director has asked me to interview an exceptional local law enforcement officer, and I'll tell you what, your name came up on our computer.
Директор поручил мне взять интервью у выдающегося офицера полиции, и наш компьютер назвал вас.
Theoretically, a trial is supposed to be about the day your sister died and how she died and who did it, yet it seems as though the State is spending an inordinate amount of time, especially with law enforcement officers, not talking about that,
В теории разбирательство должно касаться дня, когда погибла ваша сестра, того, как она погибла и кто это сделал, — но прокуратура, похоже, тратит непомерно много времени, особенно в беседе в офицерами полиции, не обсуждая все эти детали, а разбираясь, кто имел доступ к месту стоянки и к самой машине...
Objection to acts of law enforcement officers
О несогласии с действиями сотрудников правоохранительных органов
This includes educators and law enforcement officers.
Они касаются работников образования и сотрудников правоохранительных органов.
b. Capacity building for law enforcement officers
b. Укрепление потенциала сотрудников правоохранительных органов
This belief is often reinforced by the attitudes of law enforcement officers.
Эту убежденность зачастую подкрепляет позиция сотрудников правоохранительных органов.
Table 2 Workshops held for law enforcement officers
Таблица 2: Рабочие совещания для сотрудников правоохранительных органов
Neither are prosecutors and law enforcement officers familiar with the Act.
Ни прокуроры, ни сотрудники правоохранительных органов не знакомы с этим Законом.
They were often beaten and detained by law enforcement officers.
Они часто подвергаются избиениям и задержанию сотрудниками правоохранительных органов.
Law enforcement officers' treatment of sexually assaulted victims
Обращение сотрудников правоохранительных органов с жертвами сексуального насилия
D. Establishment of a code of conduct for law enforcement officers
D. Разработка кодекса поведения для сотрудников правоохранительных органов
5 meetings and workshops for law enforcement officers
Проведение 5 встреч и семинаров с участием сотрудников правоохранительных органов
C. Clyde Rutledge, the former chief law enforcement officer of the United States.
С.Клайд Ратледж, в прошлом руководящий сотрудник правоохранительных органов США.
So when we tie Axelrod to bribery of law enforcement officers and obstruction of justice...
Когда мы свяжем Аксельрода с подкупом сотрудников правоохранительных органов и препятствием правосудия...
I would like to show you a photo of one of the law enforcement officers that he murdered.
Я хотел бы показать вам фото одного из сотрудников правоохранительных органов, которого он убил.
Barlow's entire case is predicated on you repeatedly stepping outside the acceptable norms and bounds of a law enforcement officer.
Да всё дело Барлоу основано на том, что вы постоянно нарушаете нормы и границы допустимых для сотрудник правоохранительных органов.
Today's miracle was created not just by the citizens of Maine, but by its tireless law-enforcement officers, particularly Supervisory Special Agent Gabe Clements of the FBI and Detective Nina Meyer.
Сегодня это чудо было создано не только гражданами штата Мэн, но и его неутомимыми сотрудниками правоохранительных органов, в частности, наблюдательным специальным агентом Гейбом Клементсом из ФБР и детективом Ниной Майер.
Even as a law enforcement officer, I still wouldn't know where to go and buy crack on the streets or buy heroin, but I do know how to go online and find it.
Даже я, сотрудник правоохранительных органов, до сих пор не знаю куда идти и как покупать крэк на улицах или как покупать героин, но я знаю как выйти в интернет, и как купить его там.
Training of police and law-enforcement officers to combat all forms of discrimination.
подготовку сотрудников полиции и правоприменительных органов по вопросам борьбы с любыми формами дискриминации.
This includes the police and other law enforcement officers, health personnel and social workers.
К таким специалистам относятся сотрудники полиции и других правоохранительных органов, медицинские и социальные работники.
115.105. Enhance the efforts for capacity building for police and law enforcement officers (Saudi Arabia);
115.105 активизировать усилия по укреплению потенциала сотрудников полиции и правоохранительных органов (Саудовская Аравия);
14. A group of armed persons attacked law enforcement forces in Duma, injuring a law enforcement officer.
14. В Думе группа вооруженных лиц напала на сотрудников полиции, ранив одного из них.
83. There have been no allegations of acts of torture committed in Monegasque territory by police or law-enforcement officers.
83. Заявлений о том, что сотрудниками полиции или служб общественного порядка на территории Монако совершались пытки, не поступало.
Most cases concerned not acts of torture but excessive force used by members of the police or law enforcement officers.
В большинстве случаев речь шла не об актах пыток, а об ошибках, совершенных сотрудниками полиции или правоприменительных органов.
Police and other law enforcement officers were familiarized with the provisions of the Convention against Torture and the Crimes (Torture) Ordinance.
Сотрудники полиции и других органов правопорядка ознакомлены с положениями Конвенции против пыток и Указом о преступлениях (пытках).
This Ministry was also engaged in sensitization programmes, especially for the police and other law enforcement officers, concerning the problem of rape.
Это министерство также проводит просветительские программы, особенно среди сотрудников полиции и других правоприменительных органов, в отношении проблемы изнасилования.
Breaking and entering, grand theft, assaulting two law enforcement officers.
Взлом и проникновение, кража в крупных размерах, нападения на двух сотрудников полиции.
I mean, can rent-a-cops really be counted as law enforcement officers?
Я имел в виду, разве, охранники могут считаться сотрудниками полиции?
Hey, you know, saying you're right-- saying that some law enforcement officer shot Giardello--
Эй, знаешь, ты прав, сказав... сказав, что сотрудник полиции стрелял в Джиарделло.
So when you... When you confront the... the need to present a defense that your client was framed and worse yet, framed by law enforcement officers, you're not happy.
Так что, когда оказывается, что нужно будет доказывать, что твоего клиента подставили, и подставили именно сотрудники полиции, это звучит не очень весело.
After considering the Saint-Denis case, we find the accused guilty of the willful murders of Georges Henri, Grégoire Andersen and Michel Terlin, all three law-enforcement officers.
После тщательного обсуждения мы объявляем подсудимую виновной именем жителей района Сент-Денис в совершении безжалостного убийства Грегори Генри Грегори Андерсона и Мишеля Терлина сотрудников полиции, погибших при исполнении служебных обязанностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test