Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
She accepted my jelly beans.
Она приняла мои мармеладки.
His mother calls him Jelly Bean.
Мама зовет его "Мармеладкой".
I want jelly belly jelly bean please.
Я хочу конфетку мармеладку пожалуйста.
From the desk of a jelly bean addict?
От имени одержимого жевательными мармеладками?
Quit hiding the jelly beans Hand 'em up.
Хватит прятать мармеладки. Дай сюда.
May I have a jelly belly jelly bean please?
Можно мне конфетку мармеладку пожалуйста?
Okay, look, just-At least take a jelly bean?
Слушай, ну возьми хотя бы мармеладку.
That's what happens when you have love of jelly bean...
Вот что бывает от любви к мармеладкам...
And I'm pretty sure the answer is pink jelly beans.
И я думаю, ответом будут розовые мармеладки.
For remembering my pink and purple jelly beans
За то, что не забыл какого цвета мои любимые мармеладки
Jelly bean, use your words.
Желейный боб, говори внятней.
Eat your chips, Jelly Bean.
- Ешь свои чипсы, Желейный Боб.
That's what Jelly Bean would do.
Вот что сделала бы Желейный Боб.
Jelly Bean's out, for obvious reasons.
Желейный Боб вылетает, по очевидным причинам.
I treat them like Jelly Beans.
Я обращаюсь с ними как с желейными бобами.
Jelly Bean, I can't believe you came.
- Желейный Боб, не верится, что ты пришла.
There you are, buddy. Check it out. They're giving away free jelly beans.
Погляди, они раздают бесплатные желейные бобы.
Believe me, some of my best friends are black jelly beans.
Поверьте мне, некоторые из моих лучших друзей черные желейные бобы.
Jelly beans, fluffernutter, Gummi Bears, ginger snaps...
Желейные бобы, ореховая паста, Мишки гамми, имбирное печенье... (ginger snap имбирное печенье, так же был фильм ginger snap, у нас оборотень)
But, if I wanted to be eating licorice, why would I reach for a jelly bean?
Но, если бы я хотел лакрицы, то зачем мне желейные бобы?
No more free jelly beans.
Никакого больше драже.
Those are Crock's jelly beans.
Это были драже Крока.
Aren't jelly beans more traditional?
Разве драже не более традиционно?
Jelly beans are the gays, of course.
А драже это геи, конечно.
- And don't overdo it with the jelly beans.
И не переборщи с драже. Хорошо.
Take your money, represented by, say, these jelly beans...
Возьмем ваши деньги, представленных, скажем, в виде этих драже.
Perhaps a jelly bean, green bean casserole without the casserole?
Возможно лазанья с драже и зеленой фасолью, но без лазаньи?
Well, we do not have enough jelly beans to make Gene's jelly bean casserole, but luckily we have gummy worms, chocolate chips, and who's this little guy?
Так, у нас недостаточно драже чтобы сделать лазанью с драже, но к счастью, у нас есть жевательные червячки, шоколадные капли и кто этот маленький парень?
There's also a time to stop eating too many jelly beans. And it's when you're ten.
Так же есть время, чтобы остановиться и не есть столько драже словно тебе 10 лет.
Hey, when you got home today complaining that you felt sick from eating too many jelly beans, did I tell you how to fix it?
Эй, когда сегодня ты пришел домой и жаловался что чувствуешь себя неважно потом проглотил кучу драже, хочешь расскажу как я это исправил?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test