Käännösesimerkit
These are serious questions, and they deserve serious deliberation.
Это серьезные вопросы, которые заслуживают серьезного обсуждения.
This is a serious and compelling study.
Это серьезное и убедительное исследование.
This is a serious concern of the Commission.
Это серьезная проблема для Комиссии.
This is of serious concern to the Commission.
Для Комиссии это серьезная проблема.
In my opinion, this is a serious miscalculation.
На мой взгляд, это серьезный просчет.
The Middle East is a serious issue.
Ближний Восток -- это серьезная проблема.
These are serious obstacles to our development.
Это серьезные препятствия для нашего развития.
The Inspectors consider this a serious weakness.
Инспекторы считают это серьезным недостатком.
Many considered this a serious shortcoming.
Многие считали это серьезным недостатком.
We ask that this serious omission be rectified.
Мы просим, чтобы это серьезное упущение было устранено.
He’s been bitten, it’s serious, there was blood everywhere…”
Его кто-то укусил, это серьезно, повсюду была кровь.
“Well, brother, if it's really serious, then...You're right, of course, in saying that it's nothing new, and resembles everything we've read and heard a hundred times over;
— Ну, брат, если действительно это серьезно, то… Ты, конечно, прав, говоря, что это не ново и похоже на всё, что мы тысячу раз читали и слышали;
“Listen, listen, listen, but this is serious, it's...ah, the devil, I don't know what it is!” Razumikhin became utterly muddled and went cold with terror. “What are you going to tell them?
— Послушай, послушай, послушай, ведь это серьезно, ведь это… Что ж это после этого, черт! — сбился окончательно Разумихин, холодея от ужаса. — Что ты им расскажешь?
Ending poverty is a serious challenge.
Искоренение нищеты является серьезной задачей.
This is a serious violation of the worker's rights.
Это является серьезным нарушением прав трудящихся.
This is a serious problem for most parents.
Это является серьезной проблемой для большинства родителей.
The Committee considers this a serious weakness.
По мнению Комитета, это является серьезным недостатком.
It was a serious issue, as the statistics showed.
Как показывает статистика, положение в этой сфере является серьезным.
Was the case of Kosovo more serious than that of the Congo?
Разве ситуация в Косово является серьезнее, чем в Конго?
This is a serious hindrance to city development.
Это является серьезным препятствием на пути развития города.
The topic under discussion in Oslo is a serious one.
В Осло предметом дискуссии является серьезная проблема.
As the Group noted, this is a serious conflict of interest.
Как отметила Группа, это является серьезным конфликтом интересов.
Those links posed a serious threat to peace and stability.
Эти связи являются серьезной угрозой миру и стабильности.
We would also ask you to remember that any magical activity that risks notice by members of the non magical community (Muggles) is a serious offense under section 13 of the International Confederation of Warlocks’ Statute of Secrecy. Enjoy your holidays! Yours sincerely, Mafalda Hopkirk
Также напоминаем, что любой акт волшебства, способный привлечь внимание не умеющего колдовать сообщества (маглов), является серьезным нарушением закона согласно Статусу секретности Международной конфедерации колдунов и магов. Счастливых каникул! Искренне Ваша, Муфалда Хмелкирк
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test