Käännösesimerkit
The global market is determining what is produced, who is producing it and who has control over what is produced.
Глобальный рынок оказывает определяющее воздействие на то, какая продукция производится, кто производит ее и кто осуществляет контроль над произведенной продукцией.
We expect verification to focus on facilities that are producing or are clearly capable of producing fissile material.
Мы ожидаем, что проверка сфокусируется на объектах, которые производят или явно способны производить расщепляющийся материал.
We need to produce food in order to raise not just the supply of food, but also the purchasing power of those who produce it.
Нам необходимо производить продовольствие не только для того, чтобы увеличить его предложение, но и для того, чтобы повысить покупательную способность тех, кто его производит.
No weapons or ammunition are produced in Malta.
На Мальте оружие и боеприпасы не производятся.
No weapons or ammunition are produced in Iceland.
Исландия не производит ни оружия, ни боеприпасов.
We have never produced such products in Kazakhstan.
Такой продукции мы в Казахстане еще не производили.
It is currently produced in Mexico and the U.S.
В настоящее время производится в Мексике и США.
America is producing instant gold.
Америка производит настоящее золото.
Bailey is producing a fifth neurotransmitter.
Бейли производит пятый нейротрансмиттер.
Ricin is produced from its beans.
Из её семян производится рицин.
The generator of the humans is producing power.
Генератор людей производит энергию.
Your body is producing far too many toxins.
Ваше тело производит слишком много токсинов.
He is producing his entire menu out of there.
Там он производил все свои продукты.
You know, your body is producing a cocktail of hormones.
Твое тело производит коктейль из гормонов.
Her bone marrow is producing abnormal white blood cells again.
Её костный мозг опять производит неправильные лейкоциты.
Among other things, his brain is producing excessive cortisol.
Кроме прочего, его мозг производил слишком много кортизола.
It seems that Slurm is produced in a colossal worm hiney.
Похоже, Слёрм производят в огромной червячной заднице.
The land which pays it produces it.
Земля, с которой уплачивается рента, производит ее.
The enumerated commodities are of two sorts: first, such as are either the peculiar produce of America, or as cannot be produced, or at least are not produced, in the mother country.
Перечисленные товары разделяются на две группы: во-первых, такие, которые представляют собою специальный продукт Америки или которые не могут производиться и во всяком случае не производятся в метрополии.
It only continues the existence of its own value, without producing any new value.
Он только воспроизводит свою собственную стоимость, не производя никакой новой стоимости.
secondly, such as are not the peculiar produce of America, but which are and may be produced in the mother country, though not in such quantities as to supply the greater part of her demand, which is principally supplied from foreign countries.
во-вторых, такие товары, которые не представляют собой специального продукта Америки и которые могут производиться и производятся в метрополии, хотя и не в таком количестве, чтобы покрывать большую часть ее спроса, удовлетворяемого главным образом другими странами.
Every commodity, therefore, which is the produce of domestic industry, though not immediately taxed itself, becomes dearer in consequence of such taxes, because the labour which produces it becomes so.
Ввиду этого всякий товар, произведенный отечественной промышленностью, хотя непосредственно и не облагается, становится все же дороже в результате таких налогов, потому что становится дороже труд, который производит его.
At no moment of time, therefore, does he add anything to the value of the whole annual amount of the rude produce of the land: the portion of that produce which he is continually consuming being always equal to the value which he is continually producing.
Таким образом, ни в какой момент оно ничего не добавляет к стоимости всей массы годового сырого продукта земли, поскольку доля продукта, непрерывно им потребляемого, всегда равна той стоимости, которую это лицо непрерывно производит.
By restraining, either by high duties or by absolute prohibitions, the importation of such goods from foreign countries as can be produced at home, the monopoly of the home market is more or less secured to the domestic industry employed in producing them.
Ограничением при помощи высоких пошлин или абсолютным воспрещением ввоза из-за границы таких продуктов, которые могут производиться внутри страны, более или менее обеспечивается монополия внутреннего рынка для отечественной промышленности, занятой их производством.
Gold, too, is much more liable to be smuggled than even silver; not only on account of the superior value of the metal in proportion to its bulk, but on account of the peculiar way in which nature produces it.
Притом золото гораздо более удобно для контрабанды, чем даже серебро, не только ввиду большей стоимости в сравнении с его объемом, но и вследствие того особого вида, в каком природа производит его.
The rent of the landlord is a value which, in ordinary cases, it is continually producing, over and above replacing, in the most complete manner, the whole consumption, the whole expense laid out upon the employment and maintenance both of the workmen and of their employer.
Рента землевладельца представляет собою стоимость, которую этот труд нормально производит сверх полного возмещения всего потребления, всех авансов, сделанных для содержания и занятия как рабочих, так и их предпринимателя.
It's the strict agricultural economy, producing agricultural goods and services.
Речь идет о сельскохозяйственной экономической деятельности в строгом смысле этого слова, целью которой является производство сельскохозяйственных товаров и услуг.
Mesbah has been used to procure products for Iran's heavy water project, which is likely aimed at producing plutonium.
Компания <<Месбах>> использовалась для приобретения материалов для проекта по производству Ираном тяжелой воды, целью которого, по всей вероятности, является производство плутония.
Producing informational, cultural, educational and entertaining television and radio broadcasts in the State language, in the languages of ethnic minorities and in international languages in accordance with the Radio and Television Code (article 54 (a)).
предметом деятельности вещательной организации является производство информационных, культурных, воспитательных и развлекательных теле-радиопередач на государственном языке Республики Молдова, языках национальных меньшинств и международных языках с учетом положений настоящего Кодекса (статья 54 (а))
Introduction 1. One of the goals of certification of sustainable forest management is to produce wood and paper products which can be identified throughout the production chain, and to intermediate and final consumers, as originating from sustainably managed forests.
1. Одной из целей сертификации устойчивого лесопользования является производство изделий из древесины и бумаги, которые могут быть идентифицированы во всех звеньях производственной цепочки, а также промежуточными и конечными потребителями как происходящие из устойчиво управляемых лесов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test