Käännös "is observe is" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
All these characteristics have been observed in the region of the Middle East.
Все это наблюдалось и в регионе Ближнего Востока.
There was evidence that PCP transformed to lower chlorinated phenols and anisoles (tetrachlorophenols, trichlorophenols, tetrachloroanisole) as was observed in the aerobic and anaerobic laboratory studies.
Имеются свидетельства того, что ПХФ преобразуется в низшие хлорированные фенолы и анизоли (тетрахлорфенолы, трихлорфенолы, тетрахлоранизол), как это наблюдалось в ходе аэробных и анаэробных лабораторных исследований.
This bolsters the efforts of countries seeking to strengthen democracy, and counters the risk of democratic reversals such as those observed in many parts of the world in 2007.
Это способствует активизации национальных усилий по укреплению демократии и снижает опасность реставрации антидемократических порядков, как это наблюдалось во многих районах мира в 2007 году.
There was evidence that PCP transformed to lower chlorinated phenols and anisoles (tetrachlorophenols, trichlorophenols, tetrachloroanisole) as was observed in the aerobic and anaerobic laboratory studies (U.S. EPA 2008).
Имеются свидетельства того, что ПХФ преобразуется в низшие хлорированные фенолы и анизоли (тетрахлорфенолы, трихлорфенолы, тетрахлоранизол), как это наблюдалось в ходе аэробных и анаэробных лабораторных исследований. (U.S. EPA 2008)
This is observable in the recent European Union move towards "competitiveness-oriented" regional trade agreements and the United States engagement in a Trans-Pacific Partnership Agreement.
Это наблюдается в проявляемом в последнее время Европейским союзом стремлении заключать региональные торговые соглашения, <<ориентированные на повышение конкурентоспособности>>, и в участии Соединенных Штатов в соглашении о транстихоокеанском партнерстве.
Second, the data show that faith-based organizations tend to serve the poor much more than private secular providers do, and this is observed for both health and education.
Во-вторых, данные свидетельствуют о том, что религиозные организации, как правило, в значительно большей мере обслуживают бедные слои населения, чем светские частные поставщики услуг, и это наблюдается как в сфере здравоохранения, так и в сфере образования.
Results indicate that this is now being observed in at least one Arctic monitoring site, where recent warming may be facilitating re-emission of HCB, PCBs and DDT from surface environmental compartments.
Результаты показывают, что в настоящее время это наблюдается по крайней мере на одном арктическом участке мониторинга, где недавнее потепление, возможно, способствовало повторной эмиссии ГХБ, ПХД и ДДТ из поверхностных объектов окружающей природной среды.
It provides for a series of measures designed to eliminate discrimination against women in the exercise of public offices and in decision-making in political parties, as has been observed in the past, in access to ownership of real estate awarded through social programmes, in the sickness and maternity scheme, child-care centres, in protection against sexual offences and domestic violence, and in education.
Был предусмотрен целый ряд мер, направленных на ликвидацию дискриминации женщин на государственной службе и в процессе принятия решений в политических партиях, как это наблюдалось ранее, в доступе к владению недвижимостью, выделяемой по линии социальных программ, в действии предписаний, касающихся отпуска по болезни и беременности и родам, в вопросах функционирования дошкольных учреждений, защиты от сексуальных преступлений и бытового насилия, а также в сфере образования.
Though the above data suggest that HBCD induced disturbances in TH-signalling is linked to effects on the nervous system in rodents, changes in behaviour and cognition may also be impacted by a decrease in apolar retinoids as observed in female rat livers following HBCD exposure (van der Ven et al. 2006, van der Ven et al. 2009).
Хотя приведенные выше данные позволяют предположить, что вызываемые ГБЦД нарушения сигнализации тиреоидных гормонов связаны с воздействием на нервную систему грызунов, изменение поведения и познания может также происходить при уменьшении аполярных ретиноидов, как это наблюдается в печени самок крыс после воздействия ГБЦД (van der Ven et al. 2006, van der Ven et al.2009).
However, in ADR 2007, flammable liquids of packing group III (except classification codes D and F2) have classification code E. In a tunnel fire, these goods (e.g. diesel fuel or heating oil) are very likely to catch fire: this was observed in all large road tunnel fires such as Mont Blanc, Tauern, Gotthard, etc.
Однако в издании ДОПОГ 2007 года легковоспламеняющиеся жидкости группы упаковки III (за исключением классификационных кодов D и F2) имеют классификационный код туннеля E. В случае возникновения в туннеле пожара эти грузы (например, дизельное топливо или печное топливо) весьма вероятно возгорятся: это наблюдалось в случае всех крупных пожаров в автодорожных туннелях, например в туннелях под Монбланом и Тауэрн, Сен-Готардском туннеле и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test