Käännösesimerkit
110. In Guatemala City and Escuintla, the street children are in as much danger of being prostituted as the children who are in bars and brothels or in closed private houses.
110. В Гватемале и Эскуинтле бездомные дети в такой же степени подвергаются опасности быть вовлеченными в проституцию, что и дети, работающие в барах и борделях или закрытых частных домах.
326. A court, a procurator and, with the permission of a procurator also an investigator, have the right to acquit of criminal responsibility a person under the age of 18 who has committed an act containing elements of crime but not constituting much danger to society, and send the case to be examined by a commission for minors if, judging by the circumstances of the case and the character of the offender, it is possible to reform him without imposing a criminal pernalty.
326. Суд, прокурор, а также следователь с согласия прокурора вправе освободить от уголовной ответственности лицо, не достигшее 18-летнего возраста, совершившее деяние, содержащее признаки преступления, но не представляющее большой общественной опасности, и направить дело на рассмотрение комиссии по делам несовершеннолетних, если по обстоятельствам дела и характеристикам личности правонарушителя его исправление возможно без применения уголовного наказания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test