Käännös "is just it is" venäjän
Käännösesimerkit
That is just a suggestion.
И это просто предположение.
It is just a statement of fact.
Это просто констатация факта.
It is just a programme of work.
Это просто программа работы.
Perhaps it was just a drafting matter.
Вероятно, это просто вопрос редакционного характера.
That is just a proposal; I am flexible.
Это просто предложение; я готов проявить гибкость.
It just reflected the fact that the process of harmonization was not finished.
Это просто свидетельствует о том, что процесс согласования не завершен.
This is just a statement of what actually occurred.
Это просто констатация того, что на самом деле имело место.
It is just a suggestion and an appeal, as I said, given the urgency of the task.
Это просто ходатайство и призыв - с учетом, как я сказал неотложности задачи.
This is just a factual report: an amendment was introduced and nobody wanted to discuss it.
Это просто констатация фактов: поправка была предложена, но никто не захотел ее обсуждать.
Or is it just a fact of life imposed on us by international conditions and balances of power.
Или же это просто реальный факт, навязываемый нам международными условиями и соотношением сил.
“Hey, this is really terrific, this is just far too much!”
– Это же потрясно, это просто здорово!
Next look: “No, it’s just a casual friend.
Взгляд второй: «Нет, это просто случайный знакомый.
It’s just an old textbook someone’s scribbled on.”
Это просто старый учебник с чьими-то пометками.
"It's just blood," Jessica said. "Old blood at that.
– Это просто кровь, – пояснила Джессика. – Да еще и старая кровь.
He shrugged. “I think it’s just a dead planet,” he said.
– По-моему, это просто мертвая планета, – пожал плечами он.
It’s just a recording,” said Zaphod. “We keep going. Got that, computer?”
– Это просто запись, – успокоил Зафод. – Будем продолжать двигаться. Понятно, компьютер?
Hermione raised her eyebrows. “It’s just an expression,” said Ron hastily.
У Гермионы поднялись брови. — Это просто такое выражение, — торопливо пояснил Рон.
“It—” said Harry, looking everywhere but at Snape, “it was—just a dream I had.”
— Это… — сказал Гарри, стараясь смотреть куда угодно, только не на Снегга, — это просто… сон, который я видел.
I mean, maybe this hasn’t got anything to do with Umbridge at all, maybe it’s just coincidence it happened while you were with her?”
Я хочу сказать, что, может быть, это и не связано с Амбридж, может быть, это просто случайное совпадение.
“Hi there!” “What the photon is it?” “Oh, just some five-million-year-old tape that’s being broadcast at us.” “A what? A recording?”
– Всем привет! – Какого фотона?… – Это? Это просто передают запись пятимиллионолетней давности. – Что? Запись?
But this is just a beginning.
Но это только начало.
But all this is just a beginning.
Но все это только начало.
And this is just for water.
И все это имеет отношение только к вопросу о воде.
People say that it is just by chance that this happens.
Говорят, что если это и произошло, то это случайность.
This is not just in the interests of women.
Это отвечает интересам не только женщин.
Yet this is just one step.
Но это только один шаг.
Obviously it was just this that she was in a hurry to say to him.
Очевидно, ей только это и хотелось поскорей сказать ему.
"In any case," he said, "it was just personal."
– Во всяком случае, – сказал он, – это касалось только ее.
"After you drink this," Yueh said. "It's just caffeine."
– Хорошо, только сначала выпей это, – ответил Юйэ. – Пей, это всего лишь кофеин.
Blame it, this whole thing is just as easy and awkward as it can be.
– А ей-богу, все это до того легко и просто, что даже противно делается!
And to think that this is just the blossom; the real fruit is still to come!
И как подумать, что это только цветочки, а настоящие фрукты впереди!
“Who’s there?” he called, wondering whether it was just a mouse.
— Кто это? — спросил он, почти уверенный, что там копошится обычная мышь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test