Käännös "is are consistent" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This consistent line of action is based on the following three areas:
Это последовательное направление действий базируется на следующих трех областях:
This is the consistent disciplinary practice of the Organization in fraud cases.
Это последовательная дисциплинарная мера Организации, которая применяется в случаях мошенничества.
This consistency is also required under the individual communication procedures of all treaty bodies. 2.3.6. Resources
Эта последовательность требуется в соответствии с процедурами индивидуальных сообщений всех договорных органов.
This consistent position is embodied in the Lebanese Constitution, in accordance with the Taif Agreement of 1989.
Эта последовательная позиция закреплена в ливанской Конституции согласно Таифскому соглашению 1989 года.
To some extent UNDP succeeds in realizing this possibility, but it does not do so consistently across the countries.
В определенной степени ПРООН успешно реализует эту возможность, однако она не делает это последовательно во всех странах.
Even though this consideration had been addressed by the Commission right from the beginning, it may not have been followed as consistently in the earlier reports.
Хотя данное соображение и учитывалось Комиссией с самого начала работы, нельзя сказать, что это последовательно делалось в ее ранних докладах.
As a matter of fact, this consistent position of Myanmar has on several occasions been stated by my delegation both in the CD as well as in the other disarmament forums.
По сути дела, эта последовательная позиция неоднократно излагалась моей делегацией и на КР и на других разоруженческих форумах.
111. Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication.
111. Достижение многих ключевых результатов деятельности в интересах детей зависит от изменения поведения и требует, в соответствии с этим, последовательного подхода к связям с общественностью.
It remains the belief of Indonesia that the only way to fight terrorism successfully is to implement the measures incorporated in the Strategy in a consistent, transparent, balanced and comprehensive manner.
Индонезия попрежнему считает, что единственный способ успешно бороться с терроризмом -- это последовательное, транспарентное, сбалансированное и комплексное осуществление включенных в Стратегию мер.
Uganda voted in favour of today's resolution, as it has consistently done in the past, as it opposes the economic, commercial and financial embargo against Cuba.
Уганда проголосовала за принятие сегодняшней резолюции, как она это последовательно делала и в прошлом, поскольку она выступает против экономического, торгового и финансового эмбарго в отношении Кубы.
(ii) Consistency - It is assumed that accounting policies are consistent from one financial period to another.
ii) Последовательность - Предполагается проведение последовательной политики учета от одного финансового периода к другому.
Consistency means that an inventory should be internally consistent in all its elements with inventories of other years.
последовательность означает, что кадастр должен характеризоваться внутренней последовательностью во всех своих элементах с кадастрами за другие годы.
In addition [i.e., to the materialists and the consistent idealists] there is yet a set of different philosophers—those who question the possibility of any cognition, or at least of an exhaustive cognition, of the world.
«Но рядом с этим» (т.е. рядом с материалистами и последовательными идеалистами) «существует ряд других философов, которые оспаривают возможность познания мира или хотя бы исчерпывающего познания.
No . these forms can never be created and derived by thought out of itself, but only from the external world . the principles are not the starting point of the investigation [as Dühring who would be a materialist, but cannot consistently adhere to materialism, holds], but its final result;
Нет… Формы бытия мышление никогда не может почерпать и выводить из себя самого, а только из внешнего мира… Принципы — не исходный пункт исследования» (как выходит у Дюринга, желающего быть материалистом, но не умеющего последовательно проводить материализм), «а его заключительный результат;
This is exactly a case of "quantity being transformed into quality": democracy, introduced as fully and consistently as is at all conceivable, is transformed from bourgeois into proletarian democracy; from the state (= a special force for the suppression of a particular class) into something which is no longer the state proper.
Здесь наблюдается как раз один из случаев «превращения количества в качество»: демократия, проведенная с такой наибольшей полнотой и последовательностью, с какой это вообще мыслимо, превращается из буржуазной демократии в пролетарскую, из государства (= особая сила для подавления определенного класса) в нечто такое, что уже не есть собственно государство.
Let us note in passing that nearly every professional philosopher sympathises with one or another brand of idealism: in their eyes idealism is not a reproach, as it is with us Marxists; but they point out Mach’s actual philosophical trend and oppose one system of idealism by another system, also idealist, but to them more consistent.
Заметим при этом, что философы-специалисты почти все сочувствуют разным видам идеализма: в их глазах идеализм вовсе не упрек, как для нас — марксистов, во они констатируют действительное философское направление Маха, противопоставляя одной системе идеализма другую, тоже идеалистическую, систему, которая кажется им более последовательной.
But in this respect, as well as in many others, nations have not always acted consistently; and in the greater part of the commercial states of Europe, particular companies of merchants have had the address to persuade the legislature to entrust to them the performance of this part of the duty of the sovereign, together with all the powers which are necessarily connected with it.
Но в этом отношении, как и во многих других, народы поступали не всегда последовательно, и в большей части торговых государств Европы отдельные компании купцов ухитрялись убедить законодательную власть доверить им выполнение этой части обязанностей государя вместе со всей той властью, которая с этим неизбежно связана.
“Of course it would be impossible thus to refute a consistent idealist, who maintained that not only external things but all other consciousness were unreal and existed only in his imagination, but to recognise the reality of other consciousness is to recognise the reality of the means by which we become aware of them, which . is the external aspect of men’s bodies.”
Конечно, мы бы не могли таким образом опровергнуть последовательного идеалиста, который стал бы утверждать, что не только внешние предметы, но и чужие сознания нереальны и существуют лишь в его воображении; но признавать реальность чужих сознании — значит признавать реальность тех средств, посредством которых мы заключаем о чужом сознании, т.е.
“The overwhelming majority of philosophers give an affirmative answer to this question,” says Engels, including under this head not only all materialists but also the most consistent idealists, as, for example, the absolute idealist Hegel, who considered the real world to be the realisation of some premundane “absolute idea,” while the human spirit, correctly apprehending the real world, apprehends in it and through it the “absolute idea.”
«Громадное большинство философов утвердительно решает этот вопрос», — говорит Энгельс, относя сюда не только всех материалистов, но и самых последовательных идеалистов, например, абсолютного идеалиста Гегеля, который считал действительный мир осуществлением некоей предвечной «абсолютной идеи», причем человеческий дух, правильно познавая действительный мир, познает в нем и через него «абсолютную идею».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test