Käännös "is are adequate" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
If someone begins to deploy weapons in space, then of course we would be compelled to formulate an adequate response.
Если кто-либо начнет практиковать размещение оружия в космосе, то, конечно, мы будем вынуждены на это адекватно реагировать.
Malaysia, commending the establishment of EHRC and the NHRAP, encouraged adequate resource provision for them.
87. Делегация Малайзии, одобрив учреждение КРПЧ и разработку НПДПЧ, призвала обеспечивать в связи с этим адекватные ресурсы.
(e) To ensure that domestic violence, including marital rape, is explicitly prohibited and provide for adequate sanctions;
e) обеспечить однозначное запрещение насилия в семье, в том числе изнасилования в браке, и предусмотреть в связи с этим адекватные меры наказания;
I do not see why it should not be regarded as adequate qua a person who is not a national but who has adopted Canada as his own country or come to regard Canada as his own country.
Не вижу оснований не считать это адекватным по отношению к лицу, которое не является гражданином, но воспринимает Канаду как свою собственную страну.
(b) Appreciation was expressed for the technical cooperation provided by UNODC in the field of crime prevention and criminal justice and the need to provide adequate resources was acknowledged.
b) было выражено удовлетворение техническим сотрудничеством, которое ЮНОДК предоставляет в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, и была подтверждена необходимость представления в связи с этим адекватных ресурсов.
176. The most fundamental aspect of guaranteeing and strengthening the right to a fair trial and a remedy on the domestic level is to have adequate written procedures and laws which comport with articles 2 (3), 9 (3), 9 (4) and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights as well as the other instruments and international interpretations of the right to a fair trial and a remedy.
176. Самое главное, что необходимо иметь для гарантирования и укрепления права на справедливое судебное разбирательство и восстановление нарушенных прав на национальном уровне, - это адекватные письменные процедуры и законодательство, которые соответствовали бы статьям 2 (3), 9 (3), 9 (4) и 14 Международного пакта о гражданских и политических правах, а также другим договорам и международным толкованиям по вопросу о праве на справедливое судебное разбирательство и восстановление нарушенных прав.
This is not a defect, but, on the contrary, it makes this form the adequate one for a mode of production whose laws can only assert themselves as blindly operating averages between constant irregularities.
И это не является недостатком этой формы, – наоборот, именно эта отличительная черта делает ее адекватной формой такого способа производства, при котором правило может прокладывать себе путь сквозь беспорядочный хаос только как слепо действующий закон средних чисел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test