Käännös "is add" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
And if we add non-concessional lending to this, the figure actually doubles.
И если мы к этому добавим нельготное кредитование, то в этом случае цифра фактически удваивается.
If I add to this five years of work here in the 1980s, I have been linked with the CD for almost 10 years.
Если к этому добавить еще пять лет работы здесь в 80-х годах, то получается, что меня связывает с КР почти десятилетний период.
India's support for FMCT negotiations in the Conference is consistent with our interest in strengthening the global non-proliferation regime that would add a measure of strategic predictability and a baseline for future global nuclear disarmament efforts.
Поддержка Индией переговоров по ДЗПРМ на Конференции согласуется с нашей заинтересованностью в укреплении глобального нераспространенческого режима, ибо это добавило бы элемент стратегической предсказуемости и установило бы базисную отметку для будущих глобальных усилий по ядерному разоружению.
The World Health Organization (WHO) notes that it is important to guard against the potentially grave consequences that could occur in a health market that is not appropriately managed, or, we may add, a market in which the motive of profit is paramount.
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) отмечает важность страховки от потенциально опасных последствий, которые могут возникнуть на рынке услуг здравоохранения, если этот рынок не будет соответствующим образом управляться или, как мы можем к этому добавить, если основным стимулом этого рынка будет выгода48.
In addition, it would add at least two additional layers to the approval process, and would have implications for the calendar of discussions of country programmes by governing bodies and approval mechanisms, thus reducing flexibility to align these more closely to the national planning cycles.
Кроме того, это добавит еще по меньшей мере два этапа к процессу утверждения документов, что отразится на графике обсуждения страновых программ руководящими органами и утверждающими механизмами и уменьшит гибкость, которая необходима для более тесного увязывания этих документов с национальными циклами планирования.
If to this we add a considerable rise in life expectancy — approximately 80 years on average in our country, particularly for women — we can easily understand the need to adapt our legislation on retirement to these changes, promoting more flexible formulas in our social security system.
Если к этому добавить, что продолжительность жизни значительно возросла - в среднем примерно до 80 лет в нашей стране, особенно когда речь идет о женщинах, - то легко понять необходимость внесения изменений в наше законодательство о пенсионном обеспечении с учетом этих изменений, а также применения более гибких подходов для обеспечения социальной защиты.
If we add to that the Disarmament Commission's inability to hold any substantive meetings in 2005, the failure of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to reach agreement on any substantive issues last May, the deadlock in the Conference on Disarmament -- even in the attempt to agree an agenda -- and the delay of the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, it becomes clear that a disarmament diplomacy malaise is setting in, and new, carefully thought-out initiatives become even more attractive.
Если к этому добавить неспособность Комиссии по разоружению провести в 2005 году заседания по основной повестке дня, отсутствие в мае этого года согласия по вопросам существа на Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению действия Договора, тупиковую ситуацию на Конференции по разоружению -- при попытке даже согласовать повестку дня -- и задержку вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, то становится очевидным, что разоруженческая дипломатия поражена болезнью и что свежие, тщательно продуманные инициативы становятся еще более привлекательными.
All I got to do is add my secret ingredient.
Все, что я должен сделать, это добавить мой секретный ингридиент.
All we need to do is add this for just a splash of color.
Все что нам нужно сделать, это добавить это для всплеска красок.
But the point is, now all we have to do is add in the fun stuff--
Но суть в том, что все, что нам теперь нужно сделать, - это добавить элемент веселья.
All right, now, all I need to do is add the blood... and it is snack time for the hydrangeas.
Хорошо, теперь, все что мне нужно - это добавить крови... и это время закуски для гортензий.
If you think about it, a car already has an engine and wheels and space for the passengers and space for the luggage, so all you need to do is add to that another engine to provide the lift.
Если ты вдумаешься, у машины уже есть двигатель и колеса и место для пассажиров, место для багажа, все что нужно, это добавить еще один двигатель, чтобы обеспечить подъем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test