Käännös "in pastures" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Inoculum: Click beetles prefer to lay their eggs in pasture (particularly permanent pasture).
Инокулят: щелкуны блестящие предпочитают откладывать свои яйца на пастбищах (особенно на долголетних пастбищах).
(c) Grasslands and pastures.
c) Луга и пастбища.
Permanent pasture: 10 per cent Permanent pasture km2: 1,827
круглогодичные пастбища: 10%, 1 827 кв.км
The pasture ticket is an economic instrument for farmers to regulate livestock numbers depending on the capacity of the seasonal pastures, and, thus, protects against pasture degradation.
Пастбищный билет является для фермеров экономическим инструментом, позволяющим регулировать численность поголовья скота в зависимости от продуктивности сезонных пастбищ и таким образом защищать пастбища от деградации.
Pasture: 7,277 km2 (28.2%)
Пастбища: 7 277 км2, или 28,2%
It can include lands such as natural pastures (native pastures), native hay, rangelands and drained peatlands.
Они могут включать такие земли, как естественные пастбища (природные пастбища), естественные сенокосы, земли, пригодные для выпаса скота, но не пригодные для обработки, и осушенные торфяники.
The communal pasture is used by 50.5% of the respondents.
Коммунальные пастбища используют 50,5% респондентов.
Seasonal transhumance (routes, pastures etc...);
g) сезонный перегон скота (маршруты, пастбища и т.д.);
They also try to reduce pressure from overgrazing of pastures.
Они также пытаются снизить нагрузку, обусловленную перевыпасом скота на пастбищах.
(e) crops, forests, pastures, cattle or poultry;
е) в местах сбора урожая, лесах, пастбищах, местах выпаса скота или птицы;
He takes me down to lie in pastures -
Он отведет меня... лежать... на пастбищах...
If it was more than compensated, more corn land would be turned into pasture; and if it was not compensated, part of what was in pasture would be brought back into corn.
Если бы эта компенсация превышала необходимый размер, то еще больше земель обращалось бы в пастбища, и, напротив, если бы не достигала этого размера, часть пастбищ была бы обращена в пашню.
But they had really much to be thankful for, had they thought of it, though it could hardly be expected that they should just then: three quarters of the people of the town had at least escaped alive; their woods and fields and pastures and cattle and most of their boats remained undamaged; and the dragon was dead.
Но если бы они хорошо подумали, то возблагодарили бы судьбу: три четверти жителей спаслось, леса, поля, скот, лодки и пастбища остались нетронутыми, а дракон погиб.
Northward he looked, and the Great River lay like a ribbon beneath him, and the Misty Mountains stood small and hard as broken teeth. Westward he looked and saw the broad pastures of Rohan; and Orthanc, the pinnacle of Isengard, like a black spike.
На севере поблескивала ленточка Андуина, и слева к Реке подкрадывался Мглистый, сверкая зубьями заснеженных скал. На западе зеленели ристанийские пастбища и крохотно чернела башенка Ортханка, с которой Гэндальфа унес Ветробой.
There were great stables, where a dozen grooms and boys held forth, rows of vine-clad servants’ cottages, an endless and orderly array of outhouses, long grape arbors, green pastures, orchards, and berry patches.
Здесь находились большие конюшни, где хлопотала добрая дюжина конюхов и их подручных, тянулись ряды увитых диким виноградом домиков для прислуги и строго распланированная сеть всяких надворных построек, а за ними зеленели виноградники, пастбища, плодовые сады и ягодники.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test