Käännös "in buildings" venäjän
In buildings
Käännösesimerkit
:: Constructing a temporary secure building (the North Lawn Building) to house certain activities normally carried out in the General Assembly Building, the Conference Building and the Secretariat Building while those buildings were being renovated, and demolishing it after the completion of their renovation;
:: строительство временного защищенного здания (здание на Северной лужайке) для проведения определенных мероприятий, которые обычно проводятся в здании Генеральной Ассамблеи, Конференционном здании и здании Секретариата, во время ремонта этих зданий и его демонтаж после завершения их ремонта;
The building was demolished and the windows on the adjacent buildings were broken.
Здание было уничтожено, а в соседних зданиях были выбиты окна.
Work in all buildings, with the exception of the conference building, has been completed.
Работы во всех зданиях, за исключением конференционного здания, уже завершены.
Code Red in building 21A.
Красный код в здании 21А.
Code Red in building 17D.
Красный код в здании 17Д.
Tom colicchio live in building.
Том Колихио живет в здании.
Now, do you know what happens in Building E?
Вы знаете, чем занимаются в здании Е?
All four worked in building 26, Danko's men.
Все четверо работали в Здании 26, люди Данко.
There's a fire in Building A, 1st Floor in front of the teacher's room.
В здании А на первом этаже пожар.
We found screws in buildings all the way down the street.
Мы нашли винты в зданиях и по всей улице.
Carter, flash-crete's been used safely in buildings All over Eureka.
Картер, этот цемент благополучно использовался в зданиях по всей Эврике.
A ranger was attacked in building 64 about an hour ago.
Около часа назад было совершено нападение на смотрителя в здании №64.
Francisco Pizarro and 168 Spanish soldiers were hiding in buildings around the square.
Франсиско Писарро с отрядом из 168 солдат укрылись в зданиях вокруг площади.
In other words, the experimental physicists had nothing to do until their buildings and apparatus were ready, so they just built the buildings—or assisted in building the buildings.
Иными словами, в отсутствии зданий и аппаратуры физикам-экспериментаторам заняться было нечем, вот они и строили здания — или помогали их строить.
The wind and rain lashed at the building.
Ветер и дождь ломились в здание.
“Somebody’s been trying to get into Building Omega and I scared him off!”
«Кто-то пытался проникнуть в здание „Омега“, я его отпугнул».
He strode on ahead toward the building's entrance—the dark hole in plastic-coated rock.
Потом направился ко входу в здание – темной дыре в облицованном пластиком камне.
“Yes,” he said, “it’s the same guy who’s been trying to get into Building Omega!”
— Да, — заявил де Гоффман, — это тот же самый, который пытался проникнуть в здание «Омега»!
All during the war, and even after, there were these perpetual rumors: “Somebody’s been trying to get into Building Omega!”
Всю войну и даже после нее по Лос-Аламосу то и дело расползался один и тот же слух: «Кто-то попытался проникнуть в здание „Омега“!».
Once a fine looking manor, and easily the largest and grandest building for miles around, the Riddle House was now damp, derelict, and unoccupied.
Прекрасный когда-то особняк, самое величественное здание во всей округе, ныне прозябает в пустоте и заброшенности.
It was a long, blackened, wooden building, in which, despite the late hour, lights were still burning and a certain animation could be noticed.
Это было длинное деревянное почерневшее здание, в котором, несмотря на поздний час, еще светились огни и замечалось некоторое оживление.
Harry… they’re probably the two most wanted wizards in the world… you think they could get into a building full of Aurors undetected?”
Гарри… ведь за их поимку назначена огромная награда… и, по-твоему, они могли проникнуть в здание, битком набитое мракоборцами, и остаться незамеченными?
By that time it didn’t make any difference whether it was “Same Guy” or “Wise Guy”: It was completely clear to him that it was the guy who was trying to get into Building Omega.
К этому времени ему уже было без разницы — «Умный Малый» или «Тот Же Самый»: он твердо уверовал в то, что имеет дело с человеком, который пытался пролезть в здание «Омега».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test