Käännösesimerkit
The situation is scarcely improved by including a provision that foresees an illusionary and meaningless review in the very distant future.
Ситуация вряд ли улучшилась бы, если бы было включено положение, предусматривающее иллюзорное и бессмысленное проведение анализа в весьма отдаленном будущем.
Indeed, the overwhelming economic power of some countries renders illusionary the aspirations of sovereignty of many poorer countries.
Действительно, подавляющая экономическая мощь одних стран делает иллюзорными чаяния о суверенитете многих бедных стран.
He further contends that superior courts do not enter into the merits of a humanitarian appeal, but confine themselves to an assessment of law and are "almost illusionary" [sic] remedies.
Он утверждает далее, что суды более высоких инстанций не вникают в существо гуманитарной апелляции, а ограничиваются оценкой закона и являются "почти иллюзорными" [sic] средствами правовой защиты.
If later on he would unravel with such acrimony the foundation of illusion of any future belief, is because he himself couldn't forgive his ephemeral slide into a belief and in the illusionary time of history.
Позже он раскроет с особой яростью основание иллюзий любой веры, не простив самому себе впадение в веру и в иллюзорное время истории.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test